“一树梨花压海棠”是出自于宋代词人张先和苏东坡之间的一次文人建的调侃。而它本是民间故事里的一句诗,化用的元稹诗《白衣裳二首》的“一朵梨花压象床”,其主要意思是调侃老年丈夫娶年轻妻子。这首诗流传最广的是“鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”
其实但从字面上的意思来看,是代表着十分纯洁、美丽的花开春日的场景。主要是讲述春天的梨树,叶子还没有开出来就先开了花,慢慢一树纯白的话,仿佛能够想象到那扑鼻的香气;而海棠,历来就是歌咏界的明星,其红白相间的娇嫩,片片初生的花瓣,都勾起了赏花人心中最美好的回忆。从中我们可以发现这句诗代表着非常迷人的春天的美景。
但是当我们了解到这句诗的出处后,我们会发现这不单单是指春天的美景了。梨花是白色的,而海棠鲜红娇嫩,暗指一个白发老者娶一少女为妻,是“老牛吃嫩草”的一种委婉雅致的说法。其中“压”字用得巧妙暧昧,别有韵味。怎奈 “雨打梨花深闭门”,梨通“离”,注定了只是驿路梨花。
总而言之,如果单单从字面上去看,这句话其实就是指春天开花的场景,但是从诗句本身的故事出发,就会发现内在的意义是很不一样的。所以我们在使用诗句的时候,一定要明白其诗句真正的意思,千万不要随便乱用,不然就闹笑话了。