“千树万树梨花开”出自于唐代诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》。
原文:
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
翻译:
狂风席卷着大漠北塞,吹折坚韧的白草。北疆八月就有大雪将天地铺盖。突然一夜之间春风吹来,千万的梨花盛开。雪花飘飘而落,打湿了帘珠,结冰在帷幕绮罗,狐皮裘不再觉得暖和,锦缎被褥也感觉变得单薄。将军的弓也冻得拉不开,都护的铠甲铁衣太冰冷而难以穿上去。处处都是纵横的百丈巨冰,惨淡的云仿佛凝滞了天空。中军帅中摆下酒筵,为武判官归京送行,胡琴、琵琶伴着羌笛,起舞和鸣。纷纷扬扬的暮雪飘落在军营辕门,寒风狂舞着红旗,红旗被冻挺凝结成为一抹静止的红云。山回路转再也见不到远行的人,雪地上只留下一排马儿行走的蹄痕。