原文:
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海 棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。
注释:
疏:稀少。骤:急。卷帘人:这里指正在卷帘的侍女。绿:指绿叶。 红:指花。
翻译:
昨天夜里雨下得虽然疏落,但风却刮得又急又猛。我因多喝了几杯 酒,便一觉睡到了天明,至今还有几分残存的酒意。我猛然想起风雨中 的海棠花儿,便急切地问正在卷帘的侍女,可她却淡淡地说:“海棠花? 还是那个样儿。”我叹了口气,说:“你仔细看看就会知道,肯定是绿叶又 变大了,而枝头的红花更稀少了。”