“别味馆”“ 별미관” 发音为 bie er mi guan
呵呵 在 我家附近 有一家店,这么叫,没关系 是韩国的 餐厅 和中国 不相冲突。我住
在韩国
你等我 今天出去看看,在韩国都有什么店,直接告诉你,我感觉 别味馆 不错
以前打过工的地方 叫**사랑채 中文叫**爱的屋
等我去看看啊
木槿花 啊 什么的 在 中国叫。中国人一听 就是 韩国料理 但是在 韩国呢 很多 都 不是这样的,韩国这么起名:
청죽원(靑竹院/靑竹园) 푸른대나무집/푸른대나무동산
他们 尽量的贴合 中国 风。而 在中国 什么土大力(투다리 )这是 韩国的 一个连锁点 烤串什么的,在韩国是
酒吧,不主要
卖菜的,是卖酒的,
“高句丽”고구려 也可以。我们学校附近的餐厅 叫 高句丽 韩国语发音 ‘高古了“
:”我的家“우리집 这也是 我们学校附近的 餐厅 叫 我们家 韩国语发音 ”屋里几不“
很有意思啊 我们说 去哪里吃饭啊?
然后说 去:”物理几部“{去我家}然后再补充《是 去 饭店 ”我们家“不是 我真正的家》
所以我感觉 那里的老板 很精明
仇耀生
2021-07-15
0条评论