泰国爵位
国王
已加冕国王: Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua(泰语:พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว; 英语:His Majesty the King),这种称号可以用在两个方面:
未加冕国王: Somdet Phra Chao Yu Hua (泰语:สมเด็จพระเจ้าอยู่หัว),加冕后称Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua。
王室配偶
王子女、宗子女
王族出生后的爵位是根据本人同国王的血统关系的亲疏而定。凡出生于王室者,不论是王子、王女或王孙,均称为昭 (เจ้า)。昭又依次分为昭法 (เจ้าฤฟ้า、亲王或公主) 、帕翁昭 (พระองค์เจ้า、郡王或郡主) 、蒙昭 (หม่อมค์เจ้า、郡公或县主)。三者又依次份为数等,简介如下:
国王的子女
玛哈·乌巴腊(副王)子女
王孙
君主侄辈
副王孙辈
君主曾孙辈
王室的后裔
蒙拉差翁
蒙拉差翁(Mom Rajawongse、หม่อมราชวงศ์,rtgs:Mom Ratchawong); 泰语缩写ม.ร.ว.,意为阁下。蒙昭的子女称为蒙拉差翁。非正式地,他们可能被称为Khun Chai (男性)或Khun Ying (女性) (คุณชาย.../คุณหญิง...)。这个称号的持有者偶尔在旧英语文件会错误地称为prince或princess;现在更普遍使用正确的称号——蒙拉差翁。
蒙銮
蒙銮(Mom Luang、หม่อมหลวง),泰语缩写ม.ล.。泰国王室保留的最后一级爵位。蒙拉差翁的子女称为蒙銮。
纳阿育陀耶
拉玛六世下令王室后裔不持有任何称号的应附加“纳阿育陀耶”(ณ อยุธยา,Na Ayudhya)作为他们的姓,以显示他们王室血统。
帕沃拉差耶
帕沃拉差耶(Phra Vorachaya,พระวรชายา) 王储配偶的称号。可晋升为帕昭沃拉翁帕翁昭(Phra Chao Vorawongse Ther Phra Ong Chao)。
帕差耶
帕差耶(Phra Chaya,พระชายา)是嫁给亲王、郡王、郡公的昭法(公主)或帕翁昭(郡主)。
差耶
差耶(Chaya (ชายา)) ,嫁给亲王、郡王、郡公的蒙昭(县主)。
蒙
蒙(Mom (หม่อม))嫁给亲王、郡王、郡公的平民。如称呼前王储妃西拉米为“蒙西拉米·玛希敦·纳阿育陀耶”。
贵族头衔
波隆摩·戴莱洛迦纳国王从副王(乌巴腊,王位继承人)以下,爵位分为昭披耶、披耶、拍、銮、坤五等。在暹罗1932年革命之前,贵族有四个阶层:王室、民事和军事、朝臣和神职人员。
王室贵族
那莱王时,设立“空”(Krom)总理王室事务。王室贵族有:
颂德帕(Somdet Phra,สมเด็จพระ): 最高等级的皇家贵族,通常授予王太后或王太妃。拉玛六世设立,以取代空颂德(Krom Somdet)。
王太后:
王太妃:
王储(太子):
授予其他王室成员的头衔:
Somdet Phra Prathom Borom Ratchachonok:拉玛一世之父
Somdet Phra Rupsirisobakya Mahanaknari: HRH Princess Rupsirisobakya Mahanaknari, 阿玛琳特拉王后之母
披耶玛瓦蒂(Somdet Phra Piyamavadi Sri Bajarindra Mata): 绍瓦帕丰诗王后之母
萨旺·瓦塔娜王后(Somdet Phra Sri Savarindira Barom Raja Devi): 拉玛六世和七世祖母
宋卡亲王玛希敦·阿杜德(Somdet Phra Mahitaladhibes Adulyadejvikrom Phra Borom Ratchachonok): 拉玛八世和九世之父
诗琳通公主(Somdet Phra Debaratanarajasuda Chao Fa Maha Chakri Sirindhorn Rathasimagunakornpiyajat Sayamboromrajakumari)
非王室出身贵族
男性
颂德昭帕耶或颂德昭披耶(Somdet Chao Phraya):授予有伟大成就的人士,相当于王室贵族。暹罗历史上有四人得到这个头衔。
Somdet Chao Phraya Maha Kshatriyas Suek: 即拉玛一世,郑信王所授
Somdet Chao Phraya Borom Maha Bijaya Yati: 拉玛四世授
颂德昭帕耶博隆·玛哈·帕育拉翁(Somdet Chao Phraya Borom Maha Prayurawongse): 拉玛四世授
颂德昭帕耶博隆·玛哈·西素里翁(Somdet Chao Phraya Borom Maha Sri Suriyawongse): 拉玛五世授
昭帕耶或译昭披耶(Chao Phraya、เจ้าพระยา): 王室授予亲信军官。又称昭坤(Chao Khun,เจ้าคุณ)。有三个级别:
金级(由金箔刻字): 蒙拉差翁或蒙銮任大臣时授;也授予平民。
银级(由银箔刻字): 授予非王族大臣或其他官员。
普通级
帕耶或译披耶(Phraya,พระยา): 授予高级军官、大臣、府县长官、总司令或首相。持有者又可称为昭坤(Chao Khun,เจ้าคุณ)。
帕(Phra,พระ): 授予蒙拉差翁军官和王室官员(Kromma Phra)
銮(Luang,หลวง)": 授予初级军官和王室官员
昆(Khun,ขุน): 授予高级军士和王室官员
万(Muen,หมื่น): 授予军士和王室官员
潘(Phan,พัน ): 最低等级,授予军士
女性
这些称号仅授予女性,不可继承。
丹普英(Than Phu Ying) (ท่านผู้หญิง, High Lady) 授予“颂德昭帕耶”和“昭帕耶”的妻子。例如:Than Phu Ying Yommaraj (Wife of Chao Phraya Yommaraj)。其丈夫去世后,改称Than Phu Ying + 名字 + 丈夫称号; 例如:Than Phu Ying Talab Yommaraj (Dowager of Chao Phraya Yommaraj; obsolete)。也授予获得朱拉空考勋章的已婚女性。
坤英(Khun Ying) (คุณหญิง, Lady) 授予“帕耶”的妻子。
昆(คุณ),授予上任指挥官、企业家和获得朱拉空考勋章的未婚女性。
丹英(Than Ying) (ท่านหญิง)
南(Nang) (นาง) 授予“帕”以下的贵族夫人。
朝庭大臣
男性
Chao Muen (เจ้าหมื่น): 内务府大臣; 位于“帕”之上,“帕耶”之下。
Chamuen (จมื่น): 皇家禁军总司令,位于“帕”之上,“帕耶”之下。
Thao: 内务府大臣; 位于“銮”之上,“帕”之下。
Luang Mae Chao (จ่า): 高级官员; 相当于“銮”。
Nai Hum Phrae (นาย หุ้มแพร): 高级官员; 相当于“坤”。
Nai Rong Hum Phrae (นายรอง หุ้มแพร): 初级官员; 相当于“万”。
女性
Chao Khun (เจ้าคุณ), Thao (ท้าว), Luang Mae Chao (หลวงแม่เจ้า), and Cha (จ่า) are all obsolete.
坤 (尊称)
坤(Khun,คุณ),把这个词放在人名之前,表示有礼貌的称呼对方,不管是男士还是女士。例如:称呼巴颂·乍仑蓬为坤巴颂,即巴颂先生;称呼玛妮·探玛西为坤玛妮,即玛妮女士。
参考
Jones Robert B., 1971, Thai Titles and Ranks, Including a Translation of Royal Lineage in Siam by King Chulalongkorn, Data Paper No. 81. Ithaca: Southeast Asia Program, Department of Asian Studies, Cornell University
Finestone Jeffrey, 1989, The Royal Family of Thailand: The Descendants of King Chulalongkorn
Rabibhadana M.R. Akin, 1996, The Organization of Thai Society in the Early Bangkok Period 1782 – 1873
Foreign Correspondents" Club of Thailand, 2007, The King of Thailand in World Focus
RID 1999. The Royal Institute of Thailand. (原始内容(Online)存档于2009-03-03). Select initial letter then enter full spelling
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
相关资料
- 有价值
- 一般般
- 没价值