族谱网 头条 人物百科

关于艾丽斯·芒罗的评价如何?艾丽斯·芒罗是个怎样的人

2019-10-14
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:1877
转发:0
评论:0
关于艾丽斯·芒罗的评价如何?艾丽斯·芒罗是个怎样的人,在文学上,芒罗女士是自己所在领域内当之无愧的女王,人人都觉得瑞典学院给她的“

  在文学上,芒罗女士是自己所在领域内当之无愧的女王,人人都觉得瑞典学院给她的“当代短篇小说大师”的封号足以服众。对一位三获加拿大总督奖,两获吉勒奖,并且赢得过布克国际奖的82岁女作家而言,2013年的诺贝尔奖来得顺理成章。

  她也没有政治上的污点。她甚至没有自己的政治面貌。她不激进,不保守,不搞两面三刀,不做政治投机。她完全是非政治的,在政治上是免疫的。虽然得过三届总督奖,但她和政府保持了安全的距离,不担任官职,不为政治人物背书,同时也不参加反政府的活动。在近年来的反战、反全球化、土著第一民族,以及水系保护等或行动中,统统看不见她的身影。

  加拿大人性格低调,不爱张扬,但这并不表明加拿大作家都像芒罗这样缺乏政治热情。

  作家约翰·劳斯顿·索尔(John Ralston Saul)是加拿大首位华裔总督伍冰枝(Adrienne Clarkson)的丈夫,也是现任的国际笔会主席,该组织历来以保卫作家的创作和表达权利为己任。2009年,读书报报道索尔当选时,他曾表示,他的目标是找到新途径来对抗审查,声援有难作家,并保护数百种濒于消亡的语言———语言的消亡是“对最终极的否定”。

  另一位加拿大作家、以《少年Pi的奇幻漂流》赢得布克奖的扬·马特尔,也曾因为总理斯蒂芬·哈珀在某次典礼上对作家态度傲慢而心生不满,专门建立了一个网站,并公开给总理寄书,包括

  托尔斯泰的《伊凡·伊里奇之死》、乔治·奥威尔的《动物庄园》、阿加莎·克里斯蒂的《罗杰·阿克罗伊德谋杀案》,以及本国作家伊丽莎白·斯马特的《我坐在中央大车站哭泣》,借此要求总理对艺术家端正态度。

image.png

  四年前,读书报在报道芒罗的长文中写道:

  “她总是将目光流连于平凡女性的生活,从自己和母亲身上寻找灵感,精确地记录她们从少女到人妻与人母,再度过中年与老年的历程,尤擅贴近女性之性心理的波折与隐情,以及由此而来的身心重负,细致入微,又复杂难解,看似脆弱,却又坚忍顽强。”

  这段话今天仍然适用。她的作品中虽有对女性权利的思考,她的人物有时也付诸行动,但并不激进,而且往往承担着后果。

  伍德:咱们的契诃夫

  从1968年的处女作《幸福的幽灵舞曲》(Dance of the Happy Shades),到去年问世的《美好的生命》(Dear Life),芒罗女士共出书十四本,皆为短篇集,但仅有《逃离》(2004)一部,有过2009年的李文俊中译本。尽管如此,对瑞典学院的选择,一周以来的中国评论界充满了整齐的叫好之声。

  好像没用过的都说好。但是最好别轻易指责,说什么:“天啊,您连芒罗的书都没读过!”或者:“您怎么能把芒罗叫成‘门罗’呢?我看您还是叫她梦露算了。”

  英国文学评论家詹姆斯·伍德是芒罗多年来的鼓吹者,他讲过一个小故事,在芒罗的小说《小女丐》(The Beggar Maid,初刊于1977年6月的《纽约客》,后收入1978年的小说集《你以为你是谁?》[Who Do You Think You])里,有个自视甚高的男人看到心仪的女人有位朋友“弄错了

  梅特涅的发音”,便义愤填膺地质问她:“你怎么能和那种人做朋友?”

  伍德由此想到契诃夫的短篇小说《文学教师》(The Russian Master),里面同样有个家伙,名叫谢巴尔津,不停地指责年轻的教员尼基丁从未读过莱辛,仿佛在叫喊着:

  “您连莱辛的书都没读过!您多么落后!上帝啊,您多么堕落!”(汝龙译文)

image.png

  芒罗常被比作契诃夫,但这个称呼是有限定的。至少她还不是中国人民的契诃夫。

  俄国裔的美国短篇小说家辛西娅·奥齐克称她是“我们的契诃夫”,詹姆斯·伍德则说,现在这年

  头,你可以把任何人称作“我们的契诃夫”,只要这个人写过几篇马马虎虎的短篇小说,“但艾丽斯·芒罗才真正是我们的契诃夫———这也就是说,英语的契诃夫。”伍德说。

  布卢姆:寻常忧愁

  对芒罗女士,虽然现在听不到争议,但不等于没有争议。

  同操英语的耶鲁大学斯特林人文教授、《西方正典》的作者哈罗德·布卢姆便未必会同意伍德的说法。

  2009年,布卢姆曾为自己主编的芒罗评论集作序,认为她已可加入20世纪众多短篇名家之列。为了增长见识,本文在此照录布教授的名单。他们是:

  “兰多尔菲、卡尔维诺、哈代、吉卜林、毛姆、萨基(HH·芒罗)、弗兰克·奥康纳、伊丽莎白·鲍恩、埃德娜·奥布赖恩、曼、瓦尔泽、安德烈耶夫、蒲宁、[伊萨克·]迪内森、[布鲁诺·]舒尔茨、[IL·]佩雷茨、[艾萨克·巴什维斯·]辛格、阿格农、[雷纳尔多·]阿雷纳斯、科塔萨尔、戈迪默、[伊迪丝·]沃顿、[舍伍德·]安德森、凯瑟琳·安·波特、[尤多拉·]韦尔蒂、弗兰纳里·奥康纳、纳博科夫、马拉默德、[辛西娅·]奥齐克、[沃尔特·]阿比什、巴塞尔姆,以及其他人等。”

  不过,布教授说,他故意没提另外十位最伟大的短篇家:亨利·詹姆斯、契诃夫、DH·劳伦斯、卡夫卡、巴别尔、博尔赫斯、乔伊斯、福克纳、海明威,以及斯科特·菲茨杰拉德,艾丽斯·芒罗虽不能与他们比肩,但仍不失为短篇时代的良伴。

  这番话放到四年前来看,当然不能算作对芒罗的批评,但布鲁姆对她显然是有保留的。他说,芒罗的感受建立在一种已有定论的生活之上,因而回避了对过去的剖析。在她的小说里面,没有一个人上天堂,也没有一个人下地狱。她只写“寻常的忧愁”,放在别人那里固然单调失色,但是对芒罗笔下的大多数女人和许多男人而言,这却是一种成就。布教授从莎翁戏剧《爱的徒劳》中借用了一句话,形容“芒罗虚构的种种婚姻,都是‘天长地久的买卖’(world-without-end bargains,朱生豪译文)”。

  布教授直言不讳地说,芒罗“缺少伟大文学艺术那种美妙的疯狂”。

image.png

  洛伦岑:生不如死

  一年前,在大西洋的另一头,也有人批评了艾丽斯·芒罗,并且在加拿大国内引发了一些。不过,在芒罗获得诺贝尔奖之后,这次小小的风波已被众口一词的滔天赞美所淹没,几乎再也无人提起。

  2012年11月,《伦敦书评》编辑克里斯蒂安·洛伦岑(Christian Lorentzen)在该刊发表长文《可怜的露丝》,评论芒罗的新作《美好的生命》。

  洛先生说,在其首部小说集《幸福的幽灵舞曲》中,“芒罗以鸡汤贩子(epiphany-monger)出道”,又说她晚近越来越沉闷,不厌其烦地进行着“为了细节而细节”的堆砌。根据加拿大《环球邮报》今年5月的总结,洛伦岑指出,芒罗的这种纤细不应成为敬畏她的理由,而应该作为厌弃她的原因。

  洛先生一口气读了十部芒罗的小说集,然后感到自己逐渐失去了活下去的意志。他写道:

  “我像她笔下的人物一样悲伤起来了,而且像他们一样变得越来越悲伤。我渐渐习惯了,生活是破败的,或者是污秽的,正像她小说中一直在说的那样……我看到每个人都要得癌,或是患上痴呆,由此剥夺了他们的记忆,从此忘记了自己可能犯下的、而他们已经花了整个一生来思考的小小通奸。”

image.png

  洛伦岑的指责当然是难以苟同的。哪有那么多的夕阳红,让您越读越幸福?没错,老百姓活到头,多半不是得癌,就是傻掉。但是,这些话至少提醒我们,对芒罗的书,接纳起来要有所节制,大剂量地连续服用,恐怕副作用不少。

  此外,在阅读的过程中,读者很容易感受到,芒罗女士写的是工笔英语,单词不难,句子却要细细琢磨,而且暗藏颇多。在读书报2009年的报道中,曾将《幸福的幽灵舞曲》译作《好阴凉之舞》,就是在没有读作品情况下的无知错误。芒罗的一多半功力都在语言上,希望在即将上市的大批汉语译本中,她这份深藏的细巧不要再损失太多。


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

相关资料

展开
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 艾丽斯·芒罗
生平艾丽斯·芒罗出生于加拿大安大略省温厄姆(英语:Wingham),芒罗大部分​​的小说都是和她安大略省西南部的家乡有关。其父亲从事狐狸和貂的养殖,母亲AnneClarkeLaidlaw是名教师。芒罗1951年毕业于西安大略大学英语专业。1968年是加拿大女权运动的最高峰,时年37岁的她发表了第一部短篇小说集《快乐影子舞》一炮而红,获得加拿大总督文学奖。职业生涯芒罗的第一部受到高度评价的小说集是《快乐影子舞》(DanceoftheHappyShades,1968),她凭借这本小说集获得了加拿大文学的最高奖,加拿大总督奖。很快她又写了一部线索复杂的故事集《女孩和女人的生活》(LivesofGirlsandWomen,1971),有时都不能称之为小说。在1978年,芒罗又发表了一部线索复杂的小说《你以为你是谁?》(WhoDoYouThinkYouAre?)。她凭借这本书再次获得了...
· 艾丽斯·芒罗是谁?加拿大女作家艾丽斯·芒罗生平简介
1931年,芒罗出生于加拿大安大略省休伦县文海姆镇的一个以饲养狐狸和家禽为业的牧场主家庭。父亲是RobertEricLaidlaw,母亲是学校教师,名叫AnneClarkeLaidlaw。艾丽斯十几岁时开始写作,并于1950年在西安大略大学就读期间发表了第一篇作品:《影子的维度》。1949年,艾丽斯进入西安大略大学主修英语,在校期间做过餐厅服务员,烟草采摘工和图书馆员。1951年,她离开大学与詹姆斯·芒罗结婚,移居到不列颠哥伦比亚省的温哥华。她的女儿Sheila,Catherine和Jenny相继出生于1953年、1955年和1957年,Catherine出生后15个小时便不幸夭折。1963年,芒罗夫妇移居维多利亚,在那里创办了芒罗图书公司。1966年,他们的女儿Andrea出生。1968年,艾丽斯·芒罗出版的第一部小说集《快乐影子之舞》获得了人们的高度赞誉,一举赢得了当年的加拿大总督奖—...
· 艾丽斯·芒罗的创作特点是怎样的?有着怎样的风格
作品主题故事背景芒罗的很多故事都以安大略省的Horon县为背景。突出的地方性是她的小说重要特点。另一个特点,是故事的无所不知的讲述者,一边讲述一边对世界上发生的事情进行理解。很多人因为芒罗笔下的小镇场景而把她跟美国南部的乡村作家相类比。婚姻家庭芒罗作品的一个常见主题(尤其反映在她的早期作品里)是正在步入成年的女孩子面对自己的家庭和她成长的小镇时所面临的两难处境。在她的作品中,例如2001年出版的《仇恨、友谊、礼仪、爱、婚姻》和2004年出版的《逃离》中,她的主题转向中年人、独身女人以及老人的劳苦。芒罗对婚姻暴力现象关注较多,多数作品从侧面审视婚姻暴力。例如,短篇小说《父亲们》描绘五六十年代加拿大社会中婚姻暴力的普遍性,小说里有来自农庄、乡镇、都市的三个父亲形象。近期作品《逃离》和《空间》则揭示了施暴者与受害者之间的心理互动。这两篇小说十分鲜明地呈现了传统男性气质规约下施暴者的特征,他们是身...
· 艾米丽·丹斯切尔
个人生活艾米丽在加州洛杉矶出世,是曾获奥斯卡金像奖提名的导师兼电影摄影师CalebDeschanel和演员MaryJoDeschanel的女儿,她有一个同为演员的妹妹佐伊·丹斯切尔(ZooeyDeschanel)。艾米丽拥有爱尔兰人和法国人的血统。艾米丽是一个素食者和动物权益的支持者。她与两位好友MelanieLynskey和CSI演员乔雅·福克斯同为善待动物组织的成员。她在波士顿大学ProfessionalActorsTrainingProgram以艺术学士毕业。事业艾米丽首次在银幕出现是在1994年的剧情片倾城佳话。她下个值得留意的角是在由斯蒂芬·金在2002年执导的电影《血色玫瑰》。另外,她也曾演出《冷山》、《边城英烈传》和《蜘蛛侠2》,她是2004年《Interview》杂志“sixactressestowatch”之一。她在2005年参与电影《恶灵空间》的演出后便开始在福克斯广播...
· 艾丽斯·默多克
写作风格默多克于1978年凭借其小说《大海,大海》获得布克奖。《大海,大海》是一本讲述爱与失去且描写细致入微的小说,主要情节是一名退休了的戏剧导演在与阔别数十年的旧情人重逢后,被自己的嫉妒心压垮。默多克亦于1982年被美国文理科学院评选为外籍人文院士。她的诗歌选集《艾丽斯·默多克诗选》由保罗·赫拉(英语:PaulHullah)与YozoMuroya编辑并于1997年出版。她的一些作品经改编后登上荧幕,包括小说《一支非正式的蔷薇》和《钟》。J·B·普瑞斯特利(英语:J.B.Priestley)将她1961年出版的小说《ASeveredHead》改编为戏剧,由伊恩·荷姆与李察·艾登堡禄主演。1997年,她因“为文学作出终生的卓著贡献”而被国际笔会授予金笔奖。作品艾丽斯·默多克一生写了26本小说以及其他剧本等:网之下TheFlightfromtheEnchanterTheSandcastle钟A...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信