莫斯科郊外的晚上
歌词
改编版本
法语版本
法国作曲家、歌手(弗朗西斯·雷马克(法语:Francis Lemarque))在1959将这首歌填上法语歌词,取名为铃兰花开的季节(Le temps du muguet)。
Il est revenu, le temps du muguet Comme un vieil ami retrouvé Il est revenu flaner le long des quais Jusqu"au banc où je t"attendais Et j"ai vu refleurir L"éclat de ton sourire Aujourd"hui plus beau que jamais
Le temps du muguet ne dure jamais Plus longtemps que le mois de mai Quand tous ses bouquets déjà seront fanés Pour nous deux rien n"aura changé Aussi belle qu"avant Notre chanson d"amour Chantera comme au premier jour
Il s"en est allé, le temps du muguet Comme un vieil ami fatigué Pour toute une année, pour se faire oublier En partant il nous a laissé Un peu de son printemps Un peu de ses vingt ans Pour s"aimer, pour s"aimer longtemps
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

- 有价值
- 一般般
- 没价值








24小时热门
推荐阅读


关于我们

APP下载


{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展开'}}评论 {{curReplyId == item.id ? '取消回复' : '回复'}}