近代英语
历史
英国文艺复兴时期
更多资料:文艺复兴
从中古英语的转化
亨利八世
伊丽莎白时代
十七世纪
詹姆斯一世和查理一世时期
空位期和王政时期
向现代英语的发展
十七世纪,英国港口城镇(以及他们的说话方式)受到以前的郡首府的影响。这段时期的英格兰恢复了内部和平和相对稳定,从1690年开始,许多文艺作品(包括文学)得到发展。现代英语是从1714年的乔治时期开始发展的,但英语的正写法直到1755年《约翰逊字典》出版都还没有稳定下来。
十七世纪和十八世纪,莎士比亚的作品的重要性盖过了其他伊丽莎白时期的作家的作品,为现代英语的发展做出了诸多贡献。这也就解释了莎士比亚的戏剧在现在为什么读起来熟悉又好懂,即使这些作品是在400多年前写成的。但600多年前(14世纪)杰弗里·乔叟、威廉·朗兰的作品对于大众来说就不怎么容易看懂了。
正写法
莎士比亚的写作和近代英语有着紧密的联系
近代英语的正写法(文字规范)和现在所用的差不多,但是拼写方面相对不稳定。近代英语和现代英语都从元音大推移时期的语言习惯中继承了正写法。 近代英语中的某些文字规范后来失传了,列举如下:
字母 S 本来有两种小写:和现在写法一样的 s(短 s)和 ſ(长 s)。短 s 用于词尾,其他地方均用长 s。当 s 双拼时产生例外,有时写成 ſſ,有时又写成 ſs。 这和希腊语中的字母 Sigma(σ、ς)的情形相似。
u和v这两个字母在当时只是一个字母的两种写法,并不是两个不同的字母。印刷时 v 用在词首,u 用在其他地方。 例如 vnmoued 即现在的 unmoved,loue 就是现在我们所写的 love。
i和j和上面一样,在当时不是两个字母,只是同一字母的不同写法。例如 joy 会写成 ioy,just 会写成 iust。
字母Þ(读作 thorn)在近代英语仍在使用,但逐渐只用于手写。人们常用 Y 来代替 Þ。
不发音的 e 经常被附加在单词上,而且在加上这样的 e 的时候,词尾的辅音通常要双写。例如 ſpeake 即现在的 speak, cowarde 即现在的 coward, manne 即现在的 man, runne 即现在的 run。
/ʌ/ 这个音通常被写作 o(比如 son),那么 现在的 summer 和 plumb 就会被写作 ſommer 和 plombe。
其实在近代英语的时候,没有形成固定标准,比如 Julius Caesar 写成 Julius Cæſar, Ivlivs Cæſar, Jvlivs Cæſar, Iulius Cæſar 都可以。He 这个单词,在同一个句子里写成 he 或者 hee 都行,莎士比亚的戏剧中就存在此类现象。
词汇
现代英语中的一些常用词是经过了语义缩小的。以动词 suffer 为例,字面上讲是“承受痛苦、困难”的意思。但自从十四世纪开始,这个词有了“允许”的意思。这一义项一直被保留到近代英语,例如《钦定版圣经》中的《Suffer the little children》。然而现代英语中已经没有这个意思了。
参见
英语史
中古英语
现代英语
近代英国(英文)
近代英语文学(英文)
墨水壶争议(英文)
伊丽莎白时期(英文)
詹姆斯一世时期(英文)
查理一世时期(英文)
英国文艺复兴(英文)
莎士比亚的影响(英文)
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
相关资料
- 有价值
- 一般般
- 没价值