巴黎圣母院
剧情
第一幕
该剧设在1482年,吟游诗人葛林果(甘果瓦)在整剧中不仅是故事中的人物,从某种意义上讲也作为局外的讲述人。他开始讲述人类如何将历史书写在大教堂(巴黎圣母院)上("Le Temps des Cathédrales",《大教堂时代》)。
由克罗宾领导的无家可归的难民,在巴黎圣母院前乞求帮助和安居("Les Sans-Papiers")。福罗诺,圣母院的大主教,命令国王箭士队长菲比斯驱逐难民。当士兵驱逐难民时菲比斯发现了美丽的艾丝美拉达,并且似乎被她迷住。艾丝美拉达向菲比斯讲述了她的身世、她作为吉普赛人的生活和她的梦想("Bohémienne")。菲比斯并没有逮捕她。
克罗宾从艾丝美拉达八岁时其父母死后就一直照料她,告诉她她已不再是孩子,并且应该自己去寻求爱("Esmeralda, Tu Sais")。但是他也警告艾丝美拉达要小心,因为不是所有的男人都可信。
接下来,观众见到的出身高贵、美丽的小百合,她已经和菲比斯订婚("Ces Diamants-La")。她对菲比斯的爱就像朱丽叶对罗密欧一样。
然后舞台上开始表演狂野欢快的愚人盛典,由甘果瓦主持("La Fete des Fous"),从中选出了最丑陋的人作为愚人之王,会由艾丝梅拉达为其加冕。圣母院的敲钟人驼背加西莫多被选为愚人之王,不过他知道他不能让某个姑娘(尤其是艾丝梅拉达)关心他("Le Pape des Fous")。
福罗诺打断了聚会,命令加西莫多抓住艾斯梅拉达,以是一名巫师和有伤风化为名把她关起来("La Sorciere")。加西莫多因为小时候被遗弃,幸得福罗诺从小将其养大而心存感激,服从了他。
夜幕降临,甘果瓦讲述巴黎夜晚的秘密("Les Portes de Paris")。加西莫多跟随艾斯梅拉达,正当要抓住她时菲比斯赶来,逮捕了加西莫多。菲比斯对艾斯梅拉达介绍了自己,并和她相约第二天晚上在爱之谷(Val d"Amour)相见。菲比斯带走了加西莫多,艾斯梅拉达也藏了起来("Tentative d"enlèvement")。
在全巴黎被驱逐的人们的天堂,奇迹街上,克罗宾正主持着狂欢仪式,这是一场绝对平等的盛宴,没有任何种族、信仰、肤色和犯罪记录带来影响("La Cour des Miracles")。游吟诗人甘果瓦无意间游荡到了这里,却被克罗宾逮住。克罗宾告诉甘果瓦他将会因为自己的擅自闯入而被绞死,除非有一位女士愿意嫁给他。此时艾斯梅拉达到来,她同意跟甘果瓦做名义上的夫妻。乞丐王克罗宾主持了这场婚礼,他们一起加入了狂欢。
随后,当甘果瓦和艾丝美拉达被单独留下来时,他向她介绍自己是“巴黎街巷的王子”,并且保证乐意将她当做自己的灵感女神,尽管他“并不适合女人”。因为甘果瓦受过教育,艾丝美拉达便向他询问“菲比斯”这个词的含义。他告诉她这个词在拉丁文里意味着太阳。艾丝美拉达细细沉思着这个词,因为它正浪漫地联系着菲比斯这个男人("Beau Comme le Soleil")。尽管似乎有些对菲比斯有些忧虑,但是同样沉思着他的小百合紧接着加入了舞台上艾丝美拉达的歌唱。然而,台上的两人都坚信菲比斯将会永远爱他们。
菲比斯本人却对自己是怎样的人深信不疑——他想要两个女人,一个作为妻子的同时一个作为暂时的情人。("Déchiré").
第二天,福罗诺召唤甘果瓦前往巴黎圣母院。他询问了甘果瓦一些关于艾丝美拉达的事并且禁止甘果瓦染指她。甘果瓦试图转换话题,询问刻在圣母院的一处墙上的希腊铭文“Ananké”的含义。福罗诺告诉他这个词在希腊语中意味着“命运”。他们看着加西莫多被绑在巨大的转盘上拖上舞台,因为试图绑架艾丝美拉达而受到判决("Anarkia")。
加西莫多忍受着惩罚,但是所有人都对他渴求水("A Boire")的呼喊置若罔闻。突然,艾丝美拉达出现了,用她的水杯给了他一口水喝。这充满善意的行为深深地触动了这个可怜的驼背。随后他被释放,与福罗诺和菲比斯一同唱出对艾丝美拉达的不同感觉("Belle"):加西莫多是对她不断加深的温柔亲切,福罗诺是对她不断加深的神魂颠倒,而被小百合妒忌的眼神注视着的菲比斯则是希望在迈入婚姻殿堂前享受片刻激情。
加西莫多带领着艾丝美拉达走进圣母院,告诉她这座教堂一直是他的家和庇护所,而现在无论何时,只要她需要,这里也可以成为她的港湾("Ma Maison, c’est Ta Maison")。尽管她起初惧怕这个奇异、畸形的男人,她还是被他的温柔打动并且同情他。孤身一人的艾丝美拉达生命中第一次向圣母玛利亚祈祷着("Ave Maria Païen")。偷偷跟踪监视艾丝美拉达的福罗诺发现不可抗拒的欲望将会毁灭他自己……更何况他心底不愿抗拒这欲望("Tu vas me détruire")。
当晚,菲比斯在前往爱之谷赴约的路上发觉自己被一团朦胧的身影一路追踪。福罗诺伪装的这个身影警告他不要再向前("L’Ombre"),但是菲比斯不予理睬,执意继续。
在爱之谷,似乎是此处常客的甘果瓦谈及这里的每个人无论种族,信仰和肤色,都可以在这烟花之地花上一点小钱享受片刻("Le Val d’Amour")。看似也是位常客的菲比斯到了那儿,在一个私密的房间中与艾丝美拉达碰面("La Volupté")。他们拥抱着,正要准备尝试肉体的结合。突然福罗诺冲进房间,攥着之前艾丝美拉达放在地上的小刀捅向菲比斯。艾丝美拉达扑倒在菲比斯的身上,而福罗诺赶紧逃走了。甘果瓦、克罗宾、福罗诺、加西莫多与合唱队对命运的可怖力量作出感叹与评论("Fatalité")。
第二幕
福罗诺和甘果瓦讨论着在佛罗伦萨发生的种种事件与科技发现,比如约翰内斯•古腾堡(Johannes Gutenberg)的活字印刷术和马丁•(Martin Luther)的教义。这些发明发现对世界作出了永久性的改变("Florence")。甘果瓦发觉教堂如此寂静,福罗诺告诉他加西莫多已经三天没有敲钟了。
在高处的钟塔里,加西莫多叙述了教堂的钟是他仅有的朋友和爱人("Les Cloches"),特别是那三位玛丽:为婴孩的葬礼而敲响的小玛丽、为水手的出行而敲响的中玛丽和为新人的婚礼敲响的大玛丽。他最大的希冀是她们某天为艾丝美拉达敲响,让她听见他的满腔爱意。
福罗诺询问甘果瓦他的“妻子”此刻身在何处("Ou Est Elle?"),甘果瓦表示不知情并且拐弯抹角地回答他。然而,甘果瓦透露给一直在寻找艾丝美拉达的克罗宾一些信息,说她被关在监狱里,如果克罗宾不去救她,她将会被绞死。
在监狱中,艾丝美拉达将自己比作笼中之鸟,呼喊着乞求加西莫多的营救。此时此刻的圣母院中,加西莫多正在冥思苦想三天前艾丝美拉达的,担心着她的安危("Les Oiseaux Qu’on Met En Cage")。克罗宾和一帮流浪汉被捕入狱("Condamnes"),而艾丝美拉达正在因为企图谋杀和施巫术的罪名经受严刑逼供,主持这审讯的正是福罗诺("Le Procès/La Torture")。她因拒绝承认这莫须有的罪名而遭受了钳脚的酷刑折磨,最终她哭喊着认罪了。福罗诺宣布判她绞刑,但是艾丝美拉达仍旧表白她对菲比斯的爱。福罗诺孤身被这无回报的激情折磨着,感到情感的痛苦("Être Prêtre Et Aimer Une Femme")。
在别处,菲比斯伤后痊愈,面对着小百合。小百合告诉他,如果他处死艾丝美拉达,他将仍拥有她全身心的爱("La Monture")。菲比斯同意了("Je Reviens Vers Toi"),声称他被艾丝美拉达的巫术蛊惑。
在处死刑的当天清晨五点,福罗诺来到了艾丝美拉达的囚室,承认出于对她的爱而用刀捅了菲比斯("Un Matin Tu Dansais")。他提供了两条路:在绞架上死去或是给他爱而活着。当艾丝美拉达拒绝了他的求爱时,他开始图谋不轨,但此时悄悄跟随的加西莫多释放了克罗宾和其他囚犯。克罗宾袭击了福罗诺,将他打得昏死过去,随后放走了艾丝美拉达。他们从监狱冲向圣母院,乞求庇护("Liberes")。
甘果瓦对着一轮明月歌唱("Lune"),描绘着加西莫多因为对艾丝美拉达的爱而遭受的痛苦和挣扎。
加西莫多将沉睡着的艾丝美拉达安置在圣母院安全的地方("Je Te Laisse Un Sifflet"),但是悲痛而又苦涩地深思着:尽管他永远把她放在心尖,他的丑陋却必然使她永远不会爱他("Dieu Que Le Monde Est Injuste")。孑然一身的艾丝美拉达期望她会为了她爱的那个男人而活下去,她开始歌唱:尽管她将死去,爱却有着改变世界的力量("Vivre")。
克罗宾一行人占领了圣母院,福罗诺命令菲比斯和他的手下打破庇护所,袭击教堂以驱使他们出来("L’Attaque de Notre Dame")。克罗宾他们勇敢地抵抗,但是依旧不敌身披铠甲的士兵。在第一次攻击中,克罗宾身受重伤。濒死的他乞求艾丝美拉达代替他的首领之位。最后一战中,艾丝美拉达一行人面对着菲比斯和他的手下士兵,但是结果早已成定局——艾丝美拉达被抓,流浪汉们被击溃。菲比斯冷血地将艾丝美拉达送上绞架,将流浪汉驱逐出巴黎("Déportés"),并与小百合一同离去。
正在圣母院内四处寻找艾丝美拉达的加西莫多看见了站在塔楼顶的福罗诺,乞求他帮助艾丝美拉达("Mon Maitre, Mon Sauveur")。福罗诺早已陷入癫狂,让他看到被绞死的艾丝美拉达。更让加西莫多惊骇的是福罗诺表明自己对此事负责。暴怒的加西莫多抓住正在狂笑的福罗诺,将他猛地一把掷下塔楼的台阶。福罗诺因此摔死。刽子手们将艾丝美拉达的尸体从绞架上取下之时,加西莫多出现,要求他们将这尸体留给他。将他们都赶走之后,他跪在艾丝美拉达的身旁为她,发誓将永远和她在一起,即使死亡也不能将他们分离("Danse, Mon Esmeralda")。
在帷幕落下之后,甘果瓦带领着全体人员重新唱响“大教堂时代”("Le Temps des Cathedrales")。
主演
巴黎首演
Hélène Ségara:爱丝梅拉达(Esmeralda)
Garou:加西莫多(Quasimodo)
Daniel Lavoie:克诺德·福罗诺(Claude Frollo)
Bruno Pelletier:皮耶·葛林果(Pierre Gringoire)
Patrick Fiori:孚比斯(Phoebus)
Luck Mervil:克洛潘(Clopin)
Julie Zenatti:小百合(Fleur-de-Lys)
北美首演
Janien Masse:爱丝梅拉达(Esmeralda)
Doug Storm:加西莫多(Quasimodo)
Francis Ruivivar、T. Eric Hart:克诺德·福罗诺(Claude Frollo)
Deven May:比埃尔·甘果瓦(Pierre Gringoire)
Mark W Smith:孚比斯(Phoebus)
David Jennings:克洛潘(Clopin)
Jessica Grové:小百合(Fleur-de-Lys)
加拿大首演
Nadia Bel:爱丝梅拉达(Esmeralda)
Matt Laurent:加西莫多(Quasimodo)
Jérome Collet:克诺德·福罗诺(Claude Frollo)
Richard Charest:比埃尔·甘果瓦(Pierre Gringoire)
Laurent Ban:孚比斯(Phoebus)
Roddy Julienne:克洛潘(Clopin)
Marie-Eve Janvier:小百合(Fleur-de-Lys)
伦敦首演
Tina Arena、Patti Russo、Dannii Minogue:爱丝梅拉达(Esmeralda)
Garou:加西莫多(Quasimodo)
Daniel Lavoie:克诺德·福罗诺(Claude Frollo)
Bruno Pelletier:比埃尔·甘果瓦(Pierre Gringoire)
Steve Balsamo:孚比斯(Phoebus)
Luck Mervil:克洛潘(Clopin)
Natasha St-Pier:小百合(Fleur-de-Lys)
巴黎莫加多尔首演
Shirel:爱丝梅拉达(Esmeralda)
Adrian Devil:加西莫多(Quasimodo)
Michel Pascal:克诺德·福罗诺(Claude Frollo)
Cyril Niccolai:比埃尔·甘果瓦(Pierre Gringoire)
Richard Charest:孚比斯(Phoebus)
Boddy Julienne:克洛潘(Clopin)
Claire Cappelletti:小百合(Fleur-de-Lys)
西班牙首演
Thais Ciurana、Lily Dahab:爱丝梅拉达(Esmeralda)
Albert Martínez:加西莫多(Quasimodo)
Enrique Sequero:克诺德·福罗诺(Claude Frollo)
Daniel Anglés:比埃尔·甘果瓦(Pierre Gringoire)
Lisardo Guarinos:孚比斯(Phoebus)
Paco Arrojo:克洛潘(Clopin)
Elvira Prado:小百合(Fleur-de-Lys)
意大利首演
Lola Ponce、Rosalia Misseri:爱丝梅拉达(Esmeralda)
Giò Di Tonno、Fabrizio Voghera:加西莫多(Quasimodo)
Vittorio Matteucci、Fabrizio Voghera:克诺德·福罗诺(Claude Frollo)
Matteo Setti、Heron Borelli:比埃尔·甘果瓦(Pierre Gringoire)
Graziano Galatone、Heron Borelli:孚比斯(Phoebus)
Marco Guerzoni、Cristian Mini:克洛潘(Clopin)
Claudia d"Ottavi、Chiara Di Bari:小百合(Fleur-de-Lys)
俄罗斯首演
Teona Dolnikova、Diana Savelyeva、Svetlana Svetikova:爱丝梅拉达(Esmeralda)
Valerii Yaremenko、Andrei Belyavskiy、Timur Vedernikov、Vyacheslav Petkun :加西莫多(Quasimodo)
Alexander Marakulin、Igor Balalayev、Alexander Golubev:克诺德·福罗诺(Claude Frollo)
Vladimir Dybskiy、Alexander Postolenko:比埃尔·甘果瓦(Pierre Gringoire)
Anton Makarsky、Alexey Sekirin、Maxim Novikov、Eduard Shulzhevskiy:孚比斯(Phoebus)
Sergey Lee、Vladimir Yesin:克洛潘(Clopin)
Ekaterina Maslovskaya、Anastasiya Stotskaya、Anna Nevskaya、Anna Pingina:小百合(Fleur-de-Lys)
韩国首演
Bada、Oh Jin-yeong、Mun Hye-won:爱丝梅拉达(Esmeralda)
Yun Hyeong-ryeol、Kim Beop-rae:加西莫多(Quasimodo)
Seo Beom-seok、Ryu Chang-woo:克诺德·福罗诺(Claude Frollo)
Kim Tae-hun、Park Eun-tae:比埃尔·甘果瓦(Pierre Gringoire)
Kim Sung-min、Kim Tae-hyeong:孚比斯(Phoebus)
Lee Jeong-yeol、Mun Jong-won:克洛潘(Clopin)
Kim Jeong-hyeon、Gwak Sun-young:小百合(Fleur-de-Lys)
佛兰德首演
Sandrine Van Handenhoven:爱丝梅拉达(Esmeralda)
Gene Thomas:加西莫多(Quasimodo)
Wim Van Den Driessche:克诺德·福罗诺(Claude Frollo)
Dennis ten Vergert:比埃尔·甘果瓦(Pierre Gringoire)
Tim Driesen:孚比斯(Phoebus)
Clayton Peroti:克洛潘(Clopin)
Jorien Zeevaart:小百合(Fleur-de-Lys)
音乐
法语版本
英语版本
录音
演唱专辑
1998:Concept Album 1998:Original Paris Cast(现场) 2000:London Studio Album 2001:French Studio Album 2001:Paris Cast(现场) 2001:Original Spanish Cast 2001:Original Italian Cast 2002:Italian Cast(现场) 2002:Original Russian Cast 2002:French Studio Album 2005: Tour Cast 2008:Original Cast 2009:Original Highlights Russian Cast 2010:Original Flemish cast
乐器专辑
1999: I Fiamminghi 管弦乐版本 2000:Alan Lapointe 钢琴版本 2003:Italian Cast 器乐版本 2008:Russian Cast 器乐版本
视频录像
1999:法国巴黎议会宫(现场) 2001:意大利维罗纳圆形竞技场(现场) 2002:俄罗斯第一频道(现场) 2008:韩国SBS(现场)
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
- 有价值
- 一般般
- 没价值