沮授
生平
史载他“少有大志,擅于谋略”。曾当冀州别驾,举茂才,并当过两次县令。后来又当韩馥别驾,被韩馥表为骑都尉。
拟定四州
初平二年(191年),袁绍夺取冀州,沮授归袁绍,并进献大计:占领冀、青、幽、并四州,集合英雄豪杰的才能和大批军队,并且迎接在长安的汉献帝至洛阳,挟天子以令诸侯。只需数年就能平定天下。袁绍听后大为欢喜,立刻表沮授为监军、奋威将军。
霸业谋臣
兴平二年(195年),汉献帝辗转流亡到河东等地,沮授进谏建议袁绍迎献帝,迁都至邺城,挟天子以令诸侯;袁绍听后打算听从沮授的建议,但郭图等人认为要复兴汉室太难,而且迎立汉帝会削弱自己的权力,劝袁绍不要用此计策,袁绍于是放弃。次年曹操却在荀彧的支持下迎献帝迁都许县,成功挟天子以令诸侯。
其后,袁绍命长子袁谭为青州都督,沮授反对,认为是祸胎,但袁绍坚持是要令三子各据一州,以观察其能力。后来袁绍死后,三子因争位而大战。
后来,袁绍有意向南方用兵,沮授和田丰劝袁绍勿过分用兵,但郭图等人反对,袁绍亦因而不采纳沮授及田丰之计,沮授就开始渐渐被袁绍疏远。袁绍于是准备南攻曹操,发动官渡之战。
运筹帷幄
在官渡之战前夕,沮授就集合宗族,大散其财并说:“夫(袁绍)势在则威无不加,势亡则不保一身,哀哉!”沮授的弟弟沮宗不认同说:“曹公士马不敌,君何惧焉!”但沮授看得出曹操的雄才说:“以曹兖州之明略,又挟天子以为资,我虽克公孙,觿实疲弊,而将骄主横,军之破败,在此举也。扬雄有言,‘六国蚩蚩,为嬴弱姬’,今之谓也。”
官渡之战战时,袁绍进军黎阳,遣颜良攻刘延,沮授劝说:“良性促狭,虽骁勇不可独任。”反对以颜良独自领军,但袁绍不听。后曹操救刘延,斩杀颜良。在袁绍将渡河之前,沮授又认为袁军应该留守延津,分兵进攻官渡,若然战胜,再增兵官渡也不迟;否则,兵众也可以安全撤离。但袁绍不听。沮授叹息,称病不见,袁绍因此憎恨他,将沮授分属的军队都给了郭图统领。
袁绍渡河后,驻屯延津南,遣刘备、文丑向曹军挑战,曹操领军击破,文丑更被曹军击杀,震撼袁绍军。后袁绍回到官渡,沮授向袁绍说:“北兵数众而果劲不南,南谷虚少而货财不及北;南利在于急战,北利在于缓搏。直徐持久,旷以日月。”建议以持久战消耗曹军但袁绍又不听从。后袁绍攻曹操,初战胜,起高楼射箭入曹营,但后为曹军发石车击破。后来曹军击破袁绍运输队,袁绍于是命淳于琼领军带领运输车,据守乌巢。沮授又建议派遣蒋奇护送,以防止曹军攻击,但袁绍又不从。后乌巢被曹军击破,袁绍将领高览及张郃又降曹,令袁军大乱,溃不成军,袁绍于是撤退。
宁死不降
撤军时,沮授被俘,被押见曹操,沮授坚决不降,曹操见沮授不肯加入他的阵营,感到可惜,叹若早点认识沮授,那天下现在应该大定了。沮授虽不降,但仍获曹操厚待,可是,后来沮授密谋逃回袁绍阵营,事败被杀。
儿子
沮鹄,袁尚将领,曾守邯郸,但被曹军击破。
影视
电视剧《三国演义》(1994年):王志强
电视剧《曹操》(1999年):李清泉
电视剧《曹操》(2014年):曹睁
评价
曹操:“孤不早相得,天下不足虑。”(《三国志·袁绍传》)
孙盛:“观田丰、沮授之谋,虽良、平何以过之?故君贵审才,臣尚量主。君用忠良,则伯王之业隆;臣奉暗后,则覆亡之祸至。存亡荣辱,常必由兹。丰知绍将败,败则己必死,甘冒虎口,以尽忠规。烈士之于所事,虑不存己。夫诸侯之臣,义有去就。况丰与绍非纯臣乎?《诗》云:‘逝将去汝,适彼乐土。’言去邦,就有道可也。”(《三国志·袁绍传》)
朱敬则:“神人无功,达人无迹。张子房元机孤映,清识独流。践若发机,应同急箭;优游澹泊,神交太虚,非诸人所及也。至若陈平、荀彧、贾诩、荀攸、程昱、郭嘉、田丰、沮授、崔浩、张宾等,可谓天下之菁英。帷幄之至妙,中权合变,因败为功,爰自秦汉,讫于周隋。”
陈普:“袁曹相与隔王路,四世三公恩海深。当时惟有管宁是,谩对黄河叹此心。”
郝经:“沮授、田丰计画不用,而不能去,卒蹈其难,其犹在亚父之后乎。”
胡三省:“使绍能用授言,曹其殆乎!”(《资治通鉴卷六十三·献帝建安四年》)
罗贯中:“河北多名士,忠贞推沮君。凝眸知阵法,仰面识天文。至死心如铁,临危气似云。曹公钦义烈,特与建孤坟。”
林国赞:“袁氏诸臣,田丰外,莫忠于授,后以身殉。”
何兹全:“沮授、荀彧和诸葛亮一样,都是三国时期第一流的智慧人物。”
参考资料
^三国志袁绍传载:“横大河之北,合四州之地,收英雄之才,拥百万之觿,迎大驾于,复宗庙于雒邑,号令天下,以讨未复,以此争锋,谁能敌之?比及数年,此功不难。”
^裴松之注引献帝传原文:“将军累叶辅弼,世济忠义。今朝廷播越,宗庙毁坏,观诸州郡外托义兵,内图相灭,未有存主恤民者。且今州城粗定,宜迎大驾,安宫邺都,挟天子而令诸侯,畜士马以讨不庭,谁能御之!” 译文:(将军先祖屡辅助汉室,世代都忠义于汉朝。今朝廷流亡,宗庙被毁坏,今诸侯外没发义兵,内互相想攻灭对方,没有为存活主上和怜恤人民之人。今冀州已大定,不如迎献帝,迁都于邺城,挟天子以令诸侯,储蓄军兵马匹以讨不服从之者,谁能抵抗!)
^《九州春秋》载授谏辞曰:“世称一兔走衢,万人逐之,一人获之,贪者悉止,分定故也。且年均以贤,德均则卜,古之制也。原上惟先代成败之戒,下思逐兔分定之义”
^裴松之注引献帝传:绍将南师,沮授、田丰谏曰:“师出历年,百姓疲弊,仓庾无积,赋役方殷,此国之深懮也。宜先遣使献捷天子,务农逸民;若不得通,及表曹氏隔我王路,然后进屯黎阳,渐营河南,益作舟船,缮治器械,分遣精骑,钞其边鄙,令彼不得安,我取其逸。三年之中,事可坐定也。” 译文:(军队连年征战,百姓疲劳,仓库没有积粮,赋税如殷商一样,此乃我们势力的忧虑。最好先遣使者报告灭亡公孙瓒,使人民回归田地。若果使者被拒入许都,就上表曹操隔绝我们的路,然后士兵屯扎于黎阳津,于黄河南边的地方建造营寨,做船准备渡河,制造器械,派遣骑兵袭击曹操的边境,令曹操军不安,我们以逸待劳。三年内,必定大事可成。)
^译文:袁绍的在官渡胜利的话,沮授他们就会有威无不加,但战败的话连自身也不能保住,真是哀叹。
^译文:曹操的军士马匹不足我们,兄长你何必惧怕呢?
^译文:以曹操(兖州牧为其官位)大略,又有挟天子为资本,我们虽然攻灭公孙瓒,但军士疲倦,将军骄横,军队战力低。扬雄说:‘六国蚩蚩,为嬴弱姬’,就是这样。
^译文:颜良性格狭窄,虽然勇猛但不可独自担任任务。
^裴松之注引献帝传原文:“胜负变化,不可不详。今宜留屯延津,分兵官渡,若其克获,还迎不晚,设其有难,觿弗可还。” 译文:胜负本来就会有所变化,不可不审慎。最好现在留兵屯驻延津,分兵进攻官渡,如果攻克,再把军队放在官渡也不迟,假设若果有突发事件,也可以安全撤回。
^译文:河北兵虽然人多势众但勇猛不如河南兵,河南的粮少而财少过河北;河南利于速战速决,河北利于缓慢战斗。缓慢抵抗,拖长战事
^三国志原文:“可遣将蒋奇别为支军于表,以断曹公之钞。”
^裴松之注引献帝传:孤早相得,天下不足虑
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
相关资料
- 有价值
- 一般般
- 没价值