太阳贞女宫
发展概况
印加人所兴建的太阳贞女宫,以位于国都库斯科的最为重要,另外,印加王为了表示恩宠及赐予特权,在帝国境内的重要省份,也会建造多座太阳贞女宫,规格与科斯科城的相似。至于分布情况,则是在安地斯高原和秘鲁中部海岸地区。秘鲁北部海岸地区,虽然已入印加帝国版图,但由于当地的反抗情绪较大,因而有学说指出,印加朝廷禁止在该区建立太阳贞女宫,因为但凡贞女都有机会怀有印加王的孩子,倘若怀有敌意的人成为贞女,或许会造成危险。
建筑结构
修建太阳贞女宫的材料为石材,占地很广,四周有高墙包围,使外界无法看到其内部情况。太阳贞女宫内生活舒适,装饰得如同印加王的宫殿及神庙那般富丽豪华。
至于太阳贞女宫内部的细致情形,以国都库斯科的一座为例,据西班牙统治时期的印加人印卡·加西拉索·德拉维加亲自看见后忆述,宫里有一条可容两人通行的狭窄巷道,巷道穿过整座宫院,两旁有许多少房间,那就是宫中的工作间,当仆人的妇女在那里做活计。巷道尽头最里边的房间,就是太阳的妻子所在之处,那里任何人不得进入。宫院有一主门,这里称为正门,只有王后驾临和接纳进宫作贞女的女孩时才打开。巷道的起点是宫中的便门,通常有二十个守门宦官,把宫中需运出的东西从二道门取出,把需要运进宫中的东西送到二道门。
守卫
太阳贞女宫的守卫相当森严。据《印卡王室述评》提到,宫中巷道起点的便门,通常大约有二十个守门宦官,由阉人担当。他们不得越过,即使有人命令他们内进也不行,违者处死。而宫内的每个房间门口,又各有几名看门妇把守。如果有男子闯入,不但该人要处死,连护卫官员亦有相同下场。后来西班牙征服者进入印加境内的卡哈斯城(Caxas)时,就看到三个被处死并倒吊示众的男子尸体,他们处死的原因就是企图闯入太阳贞女宫。
进宫的太阳贞女
入选资格
太阳贞女入选时的岁数,是在八岁左右,以确保她们仍是处女。至于挑选的资格,是根据其血统和姿容。在国都库斯科的太阳贞女宫,据印卡·加西拉索·德拉维加所说,入选该宫的贞女是印加王族的女性,外来血统的女子则不得选入。至于库斯科以外其他地区的太阳贞女宫,则选进各种各样的女性,包括王室女子及外族女子。
一旦出宫为印加王侍寝的女子,由于已经破身,因而不能回宫,只能在王宫充当王后侍女或仆人,直到被辞退后,才能回到故乡,享有殷勤侍奉。
编制
太阳贞女宫的规模相当庞大,通常有1500位贞女或以上。为此,太阳贞女宫有着自身的组织与架构,来管理如此庞大数量的贞女。其中较重要的是称为“玛玛库纳(西班牙语:Mamacuna)”(Mamacuna,意为“应尽母亲职责的妇女”)的成年妇女,即女官。她们当中,有出任贞女宫主管,有出任新入宫者的老师,教她们敬神仪式和手工,诸如纺线、织布、缝衣,有些负责守门护院,有总管宫内所需,收发所需物品。
宫中生活
印加妇女纺织图
太阳贞女宫里的女性是奉献给印加太阳神因蒂当妻子的,守护着祭司交给她们的“圣火”,使之永不熄灭。除此之外,她们一生幽居,严格规定不许和外间的男女相见或交谈,只有王后及其女儿会入内,与贞女们谈话,并了解她们的生活。
太阳神贞女从事的主要劳作是纺线织布,为印加王、王后制作衣物,以及祭典中献给太阳神因蒂的精致衣物,另外又会替宗室人员制作一种称为“派查”(Paicha)的小流苏。此外,她们又会在宫中预备饮食,在节日庆典中使用,例如酿制一种称为“吉查”(Chicha)的玉米酒,以供应给大大小小的国家典礼及军事、劳役活动。
除了从事生产各种衣物饮食,宫中的贞女又会按照出身及容貌,分成若干等级:Yulac Aclla,是印加王族的太阳神贞女,负责祭拜;Wailulu Aclla是最美丽的太阳神贞女,会获印加王挑选成为妻子或嫔妃;Paco Aclla是印加王为了表示的臣下的谢意,送给他们作妻子的太阳神贞女(亦有人士反对这种说法,如印卡·加西拉索·德拉维加);Taki Aclla是负责唱歌、演奏乐器的太阳神贞女,在宫廷庆典场表演;Yanas Aclla是容貌不够美的太阳神贞女,她们负责照顾其他贞女及上述的纺织工作。
贞女们在太阳贞女宫受到莫大的尊荣,衣食上是无忧的,因为印加朝廷设有掌官宫、总管家和膳食官协助打理,并提供仆役。而宫中使用的餐具、杯子都用金银制成,如同太阳神庙、王宫一样。
在印加社会里的意义
太阳贞女宫在印加社会里,具有不可忽视的作用。太阳神贞女虽然是太阳神因蒂及印加王的妻子,但由于她们不停在宫中制造日用品,因而使之成为盛产全国最高级奢侈品的工厂。此外,在军事上,太阳贞女宫亦起到实际作用,就是当印加军队经过时,宫中就会供应粮食及玉米酒。换言之,太阳贞女宫就像是军队的补给站,对维持国家治安扮演重要角色。
注释
^1.01.1印卡·加西拉索·德拉维加《印卡王室述评》第四卷第四章,北京商务印书馆中译本,240页。
^2.02.1《古代文明图像大百科》周刊,第六期,22页。
^威廉·希克林·普雷斯科特《秘鲁征服史》第一卷第三章,北京商务印书馆中译本,101页。
^印卡·加西拉索·德拉维加《印卡王室述评》第四卷第二章,北京商务印书馆中译本,236-237页。
^印卡·加西拉索·德拉维加《印卡王室述评》第四卷第二章,北京商务印书馆中译本,237页。
^《古代文明图像大百科》周刊,第六期,20页。
^Carmen Bernand: The Incas - Empire of Blood and Gold (Thames and Hudson, translated into English by Paul G. Bahn,) P.35.
^印卡·加西拉索·德拉维加《印卡王室述评》第四卷第二章,北京商务印书馆中译本,235页。
^9.09.1《古代文明图像大百科》周刊,第六期,21页。
^印卡·加西拉索·德拉维加《印卡王室述评》第四卷第四章,北京商务印书馆中译本,243页。
^印卡·加西拉索·德拉维加《印卡王室述评》第四卷第一章,北京商务印书馆中译本,235-236页。
^沈小榆《失落的文明-印加》第二章,香港三联书店版,43页。
^*(中文)拉丁美洲神话精选—印加篇
^印卡·加西拉索·德拉维加《印卡王室述评》第四卷第五章,北京商务印书馆中译本,243-244页。
^印卡·加西拉索·德拉维加《印卡王室述评》第四卷第五章,北京商务印书馆中译本,243页。
参考文献
Carmen Bernand. The Incas – Empire of Blood and Gold. Translated into English by Paul G. Bahn. London: Thames and Hudson(1988)ISBN 0500300402 (英语).
印卡·加西拉索·德拉维加. 《印卡王室述评》. 白凤森、杨衍永译.北京:商务印书馆(1996)ISBN 7100014018 (中文).
枕小榆. 《失落的文明-印加》.香港:三联书店(2002)ISBN 9620421604 (中文).
(中文)拉丁美洲神话精选—印加篇
威廉·希克林·普雷斯科特. 《秘鲁征服史》. 周叶谦、刘慈忠、吴兰芳、刘方译.北京:商务印书馆(1996)ISBN 7100009669 (中文).
黄德宗、张夕毅、周梁楷等审定. 《古代文明图像大百科》周刊.台湾: 雨禾国际有限公司(2007) (中文).
参见
印加帝国
因蒂
萨帕·印卡
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
相关资料
- 有价值
- 一般般
- 没价值