帕查玛玛
词源
帕查玛玛通常被译为大地母亲,但更书面的直译应是“世界母亲”(在艾马拉语和克丘亚语中。由于现代西班牙语或英语中没有对应的文辞,西班牙人第一次翻译时将“玛玛”译作“母亲”、将“帕查”译作“世界或土地,而后,在现代语义中进一步扩大为 cosmos 或 universe,即宇宙)。
这位印加女神有多种称呼,最主要的是帕查玛玛,其他的名字有:玛玛·帕查、拉·帕查玛玛(La Pachamama)和大地母亲(Mother Earth)。拉·帕查玛玛与帕查玛玛不一样,因为“拉”(La)标志着女神与自然交织连接的;而帕查玛玛-没有“拉”- 仅只指女神。
现代仪式
帕查玛玛和因蒂被认为是最仁慈的神,在安第斯山脉部分地区,又称塔万廷苏尤(Tawantinsuyu,前印加帝国-地跨现今的玻利维亚、厄瓜多尔、哥伦比亚、智利、阿根廷北部,帝国的中心位于现今的秘鲁,首都是库斯科)受到崇拜。帕查玛玛是安第斯地区人民众所周知的“好妈妈”。因此,人们通常会在每次聚会或欢庆时都敬酒祭典她。在某些地区,人们在开始饮酒前,都要先向地上洒少量的吉开酒(chicha)。这种敬酒被称为“恰拉”(challa),几乎每天都要做。
帕查玛玛有一个叫做“玛特斯·德·恰拉”(Martes de challa,恰拉的星期二)的特别祭拜日,这一天人们要埋食物、扔糖果和焚香。在某些情况下,司仪神父协助艾马拉语称为雅提里斯(yatiris)的传统祭司,执行古代礼仪以带来好运或女神良好的意愿,如祭献豚鼠或烧灼骆驼胎儿(虽然这已不再常见)。该节日与忏悔礼拜二重合,也作为狂欢节和嘉年华会庆祝。帕查玛玛的核心仪式是“恰拉”(Challa)或“帕戈”(Pago)(偿还)。整个八月期间都在举行,许多地方还在每月的第一个周五举行。其他的仪式于特定的日子举行。据阿根廷人类学家,从20世纪70年代至90年代一直研究安第斯文化的马里奥·雷比(Mario Rabey)和鲁道夫·默显罗(Rodolfo Merlino)说,“最重要的仪式是查雅科(challaco)。查雅科是克丘亚语“ch"allay"和"ch"allakuy”的变体,指的是执意泼洒活动。南部安第斯山脉中部农民流行语,“Challar”一词用于“喂饲和给土地喝”的意思。查雅科包括从前一天晚上开始于家中的一系列复杂的仪式步骤。他们要煮一种叫“tijtincha”特殊的食品。仪式的高潮在池塘或溪流边,在那里,人们将提供包括“食物、饮料、古柯叶和雪茄等”一系列贡品给帕查玛玛。
家庭仪式
纪念帕查玛玛仪式常年进行,但播种季节之前的8月份最多。因为八月份是安第斯山脉南部冬季最寒冷的月份,这段时间,人们感觉更容易生病。因此,8月也被视作一个“棘手的月份”。在这段招祸的时间中,安第斯人相信,他们必须与大自然相片融洽,以便确保自己和他们的庄稼和牲畜健康并得到保护。为了做到这一点,家族中要举行燃烧植物木材等仪式,以吓跑这段时期出现最多的恶神。人们还喝某种认为能带来好运的“伴侣”(mate)茶。
8月1日的前一天晚上,全家人要整夜准备献给帕查玛玛的祭品.,第二天主人齐集,然后在地上砸一个孔,如果土壤发出的声音响亮,则意味着这将是一个好年头。如果不是,则这一年将不富裕。在任何客人开吃前,主人必须先给帕查玛玛一盘食物。食物要倾撒在地上,然后再背诵一篇给帕查玛玛的祷文。
周日
在帕查玛玛节的一个主要吸引点就是周日。节庆委员会将在社区中寻找最年长的妇女并推选她为“年度帕查玛玛女王”。这种推选第一次发生在1949年。土著妇女,尤其是老年妇女,被视为传统的化身及智慧、寿命、生育和繁殖的现实象征。在周日期间,当选的帕查玛玛女王骑在马上,在高乔人(Gauchos)的护卫下环绕广场,接受人们的致敬。星期天被认为是节日的高潮。
参见
盖亚
印加神话
地母神
参考文献
Dransart, Penny. (1992) "Pachamama: The Inka Earth Mother of the Long Sweeping Garment." Dress and Gender: Making and Meaning. Ed. Ruth Barnes and Joanne B. Eicher. New York/Oxford: Berg. 145-63. Print.
Hill, Michael (2008) Inca of the Blood, Inca of the Soul: Embodiment, Emotion, and Racialization in the Peruvian Mystical Tourist Industry. Journal of the American Academy of Religion 76(2): 251-279
Hill, Michael D. (2010) Myth, Globalization, and Mestizaje in New Age Andean Religion: The Intic Churincuna (Children of the Sun) of Urubamba, Peru. Ethnohistory 57(2):263-289
Matthews-Salazar, Patricia. (2006)"Becoming All Indian: Gauchos, Pachamama Queens, and Tourists in the Remaking of an Andean Festival." Festivals, Toursism and Social Change: Remaking Worlds. Ed. David Picard and Mike Robinson. N.p.: Channel View Publications. 71-81. Print.
Molinie, Antoinette (2004) The Resurrection of the Inca: The Role of Indian Representations in the Invention of the Peruvian Nation. History and Anthropology 15(3):233-250
Murra, John V. (1962) Cloth and Its Functions in the Inca State. American Anthropologist. 64(4): 710-728
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
相关资料
- 有价值
- 一般般
- 没价值