族谱网 头条 人物百科

拉丁语

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:2512
转发:0
评论:0
名称拉丁语的中文名称在明、清朝的文献中曾有40多种异译,如“大西字”、“红毛字”、“番字”、“喇提诺”、“腊底诺”、“辣第诺”、“拉替努”、“赖丁”、“罗典”等。拉丁语在语言史中的地位在英语中,“I”(我[主格])、“me”(我[宾格])、“is”(是)、“mother”(母亲)、“brother”(兄弟)、“ten”(十)这些词实际上是以某种方式被欧洲人和亚洲人已经说了上千年的词。目前为止,并不清楚这些词到底有多么古老。虽然它们的拼写和发音因时空的差异而有所不同,但这些人类思想符号的基本要素却能够越过这样的时空跨度,一直留存到今天。从下面这个简表就可以看出这一点。表中的这些“同源语”相互之间是有关联的。然而在它们当中,除英语是从盎格鲁-撒克逊语派生出来的以外,没有任何一种语言是直接从另一种语言派生出来的。其他语言都可以回溯到一种共同的祖语。这种语言现已消亡,但根据留存下来的语言证据,可以...

名称

拉丁语的中文名称在明、清朝的文献中曾有40多种异译,如“大西字”、“红毛字”、“番字”、“喇提诺”、“腊底诺”、“辣第诺”、“拉替努”、“赖丁”、“罗典”等。

拉丁语在语言史中的地位

在英语中,“I”(我[主格])、“me”(我[宾格])、“is”(是)、“mother”(母亲)、“brother”(兄弟)、“ten”(十)这些词实际上是以某种方式被欧洲人和亚洲人已经说了上千年的词。目前为止,并不清楚这些词到底有多么古老。虽然它们的拼写和发音因时空的差异而有所不同,但这些人类思想符号的基本要素却能够越过这样的时空跨度,一直留存到今天。从下面这个简表就可以看出这一点。

表中的这些“同源语”相互之间是有关联的。然而在它们当中,除英语是从盎格鲁-撒克逊语派生出来的以外,没有任何一种语言是直接从另一种语言派生出来的。其他语言都可以回溯到一种共同的祖语。这种语言现已消亡,但根据留存下来的语言证据,可以推断它的存在。所有这些“亲戚语言”或同源语的源始语(现己消亡)一般称为原始印欧语,因为它的派生语既出现在印度附近(梵语、伊朗语),也出现在欧洲(希腊语、拉丁语、日耳曼语、凯尔特语、斯拉夫语、波罗的语)。据文献考证,这些语言中最古老的是梵语、伊朗语、希腊语和拉丁语,这些文献均可追溯到公元前。

英语是从与拉丁语同源的盎格鲁撒克逊语中派生出来的。盎格鲁撒克逊语早先从拉丁语中借用过一些词汇。公元7世纪时,又有更多的拉丁词被吸收进来,这主要是由于坎特伯雷的圣奥古斯丁(不是那个著名的希波的圣奥古斯丁)著作的影响,他曾受教皇格列高利差遣,力图使盎格鲁人皈依基督教。在征服者威廉于1066年统治英格兰之后,诺曼法语成为上流语言,盎格鲁-撒克逊语被看作是战败者和农奴讲的劣等语言。盎格鲁-撒克逊语不再是文学语言,而是成了日常生活中的土话。然而,又过了大约两个世纪,随着诺曼人的后裔最终与当地英国人融合,盎格鲁-撒克逊语又重新得到了肯定。但是由于自身的贫乏,它在成为文学语言之前,不得不在文学、思想和文化上借用数百个法语词。到了13、14世纪,随着这种借用的不断增多,中古英语慢慢发展出来,其代表人物便是于1400年去世的杰弗里·乔叟。除了这些含有拉丁词根的法语词被吸收进来,还有一些词是直接从拉丁语借过来的。到了16、17世纪,文艺复兴重新唤起了人们对于古典作品的兴趣,从而使这一过程得到加强。从那以后,拉丁语一直是许多新词特别是科学语汇的来源。

既然英语经由盎格鲁-撒克逊语而与拉丁语同源而且英语从拉丁语中直接或间接地借用了许多词汇,所以很容易用英语的词汇来说明同源和派生现象。例如,“brother”(兄弟)一词与拉丁词“frāter”(兄弟)同源,而“fraternal”(兄弟的)显然是由“frāter”派生出来的。

拉丁语在语言史中的地位

拉丁语历史

拉丁语

拉提姆即意大利拉齐奥区

拉丁语原本是意大利亚平宁半岛中西部、台伯河下游拉提姆,一个称为拉丁人的部落的方言。公元前8世纪,罗马成为拉提姆地区的中心,于是周围各部落也自称罗马人。罗马建国后,经历了王政时期(公元前7世纪~前510年)、共和时期(公元前510年~前27年)和帝国时期(公元前27年~公元476年)。随着国家版图的扩大,拉丁语不仅在亚平宁半岛取得统治地位,淘汰了其他亲属语言,而且作为官方语言推广到罗马帝国的各个行省——西起伊比利亚半岛,东抵黑海之滨,北自布列塔尼半岛,南达非洲地中海沿岸。

拉丁语的历史发展可大致分为以下几个时期:

标准语形成前的拉丁语

标准语形成前的拉丁语(Preliterary Latin,公元前250年以前)最古文献是公元前6世纪的“普雷内斯太金饰针”上的4词铭文:MANIOS MED FHEFHAKED NUMASIOI,相当于古典拉丁语Manius me fecit Numerio,意味“此饰针乃马尼乌斯为努梅利乌所制”。

古拉丁语

古拉丁语(Archaic Latin,公元前250年~前90年)罗马自公元前4世纪开始向外扩张,至公元前1世纪已使整个意大利拉丁化。不过,在此期间拉丁语尚没有统一的规范。公元前3~2世纪,古拉丁语的代表人物包括诗人恩纽斯以及深受希腊影响的喜剧作家普劳图斯和泰伦提乌斯。

恩纽斯(Quintus Ennius,前239~约前169)著有史诗《编年史》,被誉为罗马诗歌之父。

普劳图斯(Titus Maccius Plautus,约前254~前184)著有《商人》、《凶宅》等21种诗体喜剧,是现存最早的拉丁语文学作品。

泰伦提乌斯(Publius Terentius Afer,前185~前161)有《婆母》、《两兄弟》、《安德罗斯女子》等多部诗剧传世。

古典拉丁语

拉丁语

一幅公元3世纪时的镶嵌画。画中维吉尔坐在克利俄和墨尔波墨涅之间。来自哈德卢密塔姆(今突尼斯的苏斯)。维吉尔被誉为古罗马最伟大诗人,他的《埃涅阿斯记》长达十二册,是代表着罗马帝国的巨著。

古典拉丁语(Classical Latin,前80年~公元2世纪,即共和晚期至帝国初期)大致相当于拉丁语文学史上的黄金时代(前90年~公元14年屋大维死)和白银时代(14年~117年图拉真死或180年奥勒留死)。到黄金时代,拉丁语已经形成有统一规范的标准语,词汇丰富,句法完善,表现力强。

黄金时代拉丁语的主要代表作者有:

西塞罗(Marcus Tullius Cicero,前106年~前43年)曾任执政官,作家,演说家。著有《论演说家》、《论共和国》、《反腓力辞》(14篇演说)、长诗《我的执政》和《我的时代》,另遗下书信900多封。

凯撒(Gaius Julius Caesar,前102年或100年~前44年)曾任执政官、军事家、演说家,散文作家。著有《高卢战记》(Bellum Gallicum)等,其著作和演说皆有文学价值。

尼波斯(Cornelius Nepos,前99年~前24年)史学家,传记传记。著有《名人传》、《年代学》、《轶事集》等。

卢克莱修(Titus Lucretius Carus,前96年?~前55年)著有长诗《物性论》(Dē Rērum Nātūrā)和许多哲学论文。

萨卢斯特(Gaius Sallustius Crispus,前86年~前35年或34年)政治家,历史学家。著有《喀提林战争》、《朱古达战争》、《历史》(仅存残篇)。

卡图卢斯(Gaius Valerius Catullus,约前84年~约前54年)抒情诗人。作品曾在2~13世纪失传,手稿在13世纪为人发现,流传下来的有116首诗。

维吉尔(Publius Vergilius Maro,前70年~前19年)诗人。著有民族史诗《埃涅阿斯记》(12卷)和牧歌多首。

贺拉斯(Quintus Horatius Flaccus,前70年~前19年)诗人。著有《讽刺诗集》、《长短句集》、《歌集》(4卷)、《书札》(多卷,其中第3卷通称《诗艺》)。

李维(Titus Livius,前59年~公元17年)历史学家。著有《罗马史》(142卷)。

奥维德(Publius Ovidius Naso,前43年~公元17年)诗人。著有《爱情诗》(5卷)、《变形记》(15卷)、《岁时记》(12卷)等。这些代表人物反映的古典拉丁语,成为后世欧洲学校的必修科目和学术界研究的主要对象。

拉丁语

塔西佗,曾任罗马执政官,著名历史学家

白银时代拉丁语是早期罗马帝国的语言。它基本上仍遵循黄金时代的语法规范,但句法结构有所革新,散文中吸收了某些诗歌成分,修辞手法更加丰富。

白银时代拉丁语的代表作者有:

塞内卡(Lucius Annaeus Seneca,约前4年~公元65年)哲学家,雄辩家,悲剧作家。著有哲学论文《安慰》、《道德论》等,悲剧《特洛伊妇人》、《奥狄浦斯》以及政治讽刺文章。

昆提良(Marcus Fabius Quintilianus,35年~95年)修辞学家,教育家。有巨著《雄辩家的培训》以及《长篇雄辩术》、《短篇雄辩术》。

马提亚尔(Marcus Valerius Martialis,38年或41年~104年)铭辞作家。写了1500多首铭辞,从多方面反映了当时的社会情况。许多诗句后来成为警句。

塔吉突士(Publius Cornelius Tacitus,名亦可能为Gaius,约55年~117年)历史学家,曾任执政官。著有《日耳曼尼亚》、《历史》(12卷)、《编年史》(18卷,今仍存若干残篇)。

尤维纳利斯(Decimus Iunius Iuvenalis,55年或60年~约127年)诗人。著有《讽刺诗》。

老普林尼(Gaius Plinius Secundus,23年~79年)科学家,散文作家。曾写过7部作品,但现存的仅有《博物志》(37卷)。

小普林尼(Gaius Plinius Caecilius Secundus,61年或62年~113年)老普林尼的养子,曾任执政官,遗有9卷信札选集,反映罗马全盛时期的状况,具有社会价值。

阿普列尤斯(Lucius Apuleius,约124年~170年以后)哲学家,散文作家。因小说《金驴记》(自称《变形记》)成名,另著有《佛罗里达》此外,写过数卷论述柏拉图的哲学著作(多已遗失)。

晚期拉丁语

拉丁语

希波的奥古斯丁

晚期拉丁语(公元3世纪至6世纪,即罗马帝国后期至西罗马帝国覆没之后一百年这段时期)主要代表人物是一些基督教神职人员。这些人都受过良好教育,由于传教的需要,比较了解人民大众的口语,从而对通俗拉丁语采取开明的态度。早期的重要人物有:特尔图良(Tertullianus,160年~220年以后)、西普里安(Cyprianus,St.,200年?~258年)、拉克坦提乌斯(Lactantius,240年~326年)、安布罗斯(Ambrosius,St.,339年?~397年)等。 影响最大的人物是:

哲罗姆(Jerome,St.,347年~419年或420年)学识渊博,在383年~405年期间,将希伯来文文本《旧约》和希腊文本《新约》译成接近大众口语的拉丁语。他宣称:“为使读者容易理解,我特地采用普通人所说的口语。”这个译本后世习称Vulgate,即通俗拉丁文译本,对中世纪影响很大。

圣奥古斯丁(Augustine,St.,354年~430年)著有《忏悔录》、《论上帝之城》等,语言接近大众口语(ad ūsum vulgī)。他声称,只要蛮人是基督徒,即使他们把罗马征服,也无关紧要。

衰落

拉丁语

从这部成书于1407年以教会拉丁语写成的圣经可以看出,这个古罗马的语言对后世文化(主要指欧洲文化)产生了深远的影响

罗马帝国的奥古斯都皇帝时期使用的书面语称为“古典拉丁语”( latina classica ),而2-6世纪民众所使用的口语则称为“通俗拉丁语”( sermo vulgaris )。

罗马帝国衰落时期的拉丁语发生了质的变化。6至8世纪的通俗拉丁语变化迅速。变格词尾大部分消失,介词和助动词使用得日益广泛,虚拟式常与陈述式混用。结果古典拉丁语渐渐与通俗拉丁语脱节,终于变成一种书面语。 而中世纪时,通俗拉丁语的地域变体(方言)则在此后数百年中逐渐分化,又衍生出了若干独立的“罗曼诸语”。其中包括东部罗曼语:罗马尼亚语,达尔马提亚语(1898年已灭亡);萨丁语;意大利语;西部罗曼语:法语、罗曼什语、加泰罗尼亚语、奥克语(包括有名的普罗旺斯方言),西班牙语、葡萄牙语、加里西亚语,阿拉贡语。十六世纪后西班牙与葡萄牙势力扩张到整个中美洲和南美洲,因此中南美洲又称“拉丁美洲”。

拉丁语向罗曼语族诸语言演化的过程中,失去了很多单词的语法变化词尾。特别是名词的变格词尾,在很多罗曼语中已经完全丧失(一些代词除外)。但名词变格在罗马尼亚语中仍然有所保留。

罗曼语的发展

后续影响

拉丁语

罗曼诸语在世界中的分布 法语 西班牙语 意大利语 葡萄牙语 罗马尼亚语

拉丁语

欧洲联盟为了在语言方面达成妥协并显示各国共同的文化继承,选择拉丁语作为其部分机构标识所使用的语言。(图中为欧盟理事会的标识: Consilium )

虽然拉丁语作为口语消亡了,但它作为欧洲社会的书面共同语继续使用了1000年左右。基督教在欧洲兴起后,拉丁语的影响力进一步加深。从中世纪至20世纪初叶,拉丁语不仅是天主教的礼仪语言和公用语,而且是学术著作、学术论文乃至文学作品的写作语言。许多世界著名学者都曾经用拉丁语著述,如:波兰的哥白尼、法国的笛卡尔、英国的培根和牛顿、德国的莱布尼茨和高斯、荷兰的斯宾诺莎、瑞士的欧拉、瑞典的林奈等。 此外,拉丁语作为外交语言使用到18世纪,而医学、生物学等领域里一些学术的词汇或文章,例如生物分类法的命名规则至今仍然得以广泛使用。

拉丁语在一定程度上也曾直接或间接地对汉语施加过影响。由于英语中有50%到80%的单字来自拉丁语(越是学术性的文献,其拉丁语成分越高),许多拉丁语词通过英语进入了汉语。如汉语“卡”(英语:card)来自拉丁语的 charta (最早来自希腊语)。公共汽车的音译“巴士”(英语:bus)这个称呼来自19世纪的法国,当时法国人称公交车为 omnibus (即拉丁语:“给一切人的”、“公用的”),这个词在今天的罗曼语族语言中仍存在,如西班牙文的公共汽车可用ómnibus。此外,一些现代汉语中的说法虽然没有明显的“外国味”但实际上也和拉丁语有关系。比如“我热爱我的祖国”中“热爱”来自英文的 ardently love (来自拉丁语的 ardenter amare )。这种说法在古代汉语中是找不到的。

现在只有梵蒂冈仍在使用拉丁语。拉丁语和希腊语是西欧文化史上影响最大的两种语言。所以欧洲语言中都有大量拉丁语借词和利用拉丁语词(语)素创造而后广为通用的所谓国际词。

拉丁语字母和发音

字母

现在所使用罗马字母已经有数百年的历史。它们可以追溯到公元9世纪法国图尔圣马丁修道院修士们的加洛林手书体,加洛林文艺复兴使之得以完善,后来通过11、12世纪的手稿以及15世纪最古老的意大利印本流传下来。这些修士根据半安色尔字体发展出了小写字母,而半安色尔字体又源于罗马帝国时期的安色尔字体和方块大写字。现今,人们习惯于将罗马字母与希腊字母区分开来,但事实上,罗马人从伊特鲁里亚人那里学会了书写,而伊特鲁里亚人又是从公元前8世纪定居于那不勒斯附近的希腊移民那里学会了书写。因此,罗马字母实际上只是希腊字母的一种形式。但在这方面,希腊字母是从闪米特人的一支即腓尼基人那里得到的。而再往前追溯,早期闪米特人似乎又受到了埃及象形文字的启发。

罗马字母是英文字母的源头,只是其中缺少字母j(long-I)和W(double-U),而且字母v最初既相当于元音u,也相当于辅音w。虽然直到公元2世纪,圆底的u的形式才出现,但是为了方便,现在的版本大多v和u并用。字母k(发音同于c)比较罕用,仅在少数几个词现于a之前。到了罗马共和国晚期,字母y和z开始被用于拼写源于希腊的词。

拉丁语的字母如下:

拉丁语并不使用 W 。在中世纪之前,拉丁语以 I 代替 J , V 代替 U ,亦未有小写字母。

例如当耶稣被钉死在十字架时,用来形容他的拉丁文“拿撒勒之耶稣——犹太人之王”,现在一般都写为“ Jesus Nazarēnus Rēx Judaeōrum ”;但其实原文是“ IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM ”。

发音

发音拉丁语中元音的发音有长和短两种。长元音的持续时间一般是短元音的两倍 (就像音乐中的二分音符之于四分音符),许多教科书书中以长音符号标出(比如ā);没有长音符号的元音就是短元音。长音符号所指示的发音区别往往对于含义极为关键(例如,Liber是名词,意为“书”,而Līber则是形容词,意为“自由的”)。

例外: bs 和 bt 发ps和pt(如 urbs , obtineō );其馀 b 为浊音(例如 bibēbant )。

拉丁语语法

拉丁语是个综合语,复杂的词形变化体系构成了拉丁语语法的主要部分。这些变化通常使用在词尾添加后缀构成(外部屈折)或者变化词干的辅音或元音(内部屈折)。对于名词、形容词和代词,这种变化叫做“变格”( declinatio ),对于动词,叫做“变位”( conjugatio )。初学者一开始就得熟记相当数量的规则,常常招致挫折。德国诗人海涅曾因不能熟记,感叹“要是罗马人得先学好拉丁文,他们大概没剩多少时间征服世界”。

名词

一般每个名词都有六个格的区别;更多的可以有七个,少的可能只有两个。名词的七个格是:

“主格”([casus] nominativus; 英语: nominative case )在通常情况下,罗马人用主格来指示一个限定动词的主语。

“属格”([casus] genetivus, [casus] genitivus; 英语: genitive case )当用一个名词来修饰另一个名词时,罗马人把修饰名词写成属格形式,类似于英语中的“"s”。属格通常表示属有关系,虽然除此之外还有其他一些用法,但属格的意思一般都可以用英语中的介词of来翻译。属格的拉丁语名词通常位于它所修饰的名词之后。

“与格”([casus] dativus; 英语: dative case )罗马人用与格来表示间接受到动词动作影响的人或事物,类似于英语中的“(to)sb.”,即间接宾语,这是与格最常见的用法。在大多数情况下,与格的含义可以通过把to或for与名词连用来确定。

“宾格”([casus] accusativus; 英语: accusative case )罗马人用宾格来表示动词动作的直接宾语,即受到动词动作直接影响的人或事物。它也可以用作某些介词(例如 ad ,to; in ,into; post ,after, behind)的宾语。

“呼格”([casus] vocativus; 英语: vocative case )罗马人用呼格(有时与感叹词 Ō 连用)来直接呼唤( vocāre ,to call)某人或某物。例如,( Ō ) Caesar ,(O)Caesar; Ō fortūna ,O fortune。在现代的标点符号中,呼语(或直接称呼的名词)用逗号与句中其余部分隔开。在以 -us 结尾的第二变格法名词和形容词的单数情况下,呼格的拼写才与主格不同,所以通常不列入词形变化表。

“夺格”([casus] ablativus; 英语: ablative case )夺格有时又称离格或状语(adverbial)格,罗马人在用下述观念修饰或限制动词时会使用夺格:手段(或工具)、施事者、伴随、方式、地点、时间。罗马人有时把夺格与介词连用,有时不连用。翻译这个复杂的格没有什么简单规则可循。不过,如果有拉丁语介词( ab ,by,from; cum ,with; dē 和 ex ,from; in ,in,on)出现,问题就不大。一般而言,总可以把夺格与by,with,from,in,on,at等英语介词联系起来。

“方位格”([casus] locativus)(用于一些特定的词来表示方位)

因为格变化已经表达了拉丁语的名词动词之间的语法关系,因此拉丁语的词序高度自由,并不遵守主-谓-宾之类的顺序。例如:“他爱钱”,此句在中文、英文、法文等现今主要语言中,皆仅有一种语序,即主语-谓语-宾语。但在拉丁文与俄语中,因格变化已阐明其关系,故可自由排列,产生六种语序。(一般而言,罗马人会将欲强调的观念放置句首。)

Ille pecuniam amat.

Ille amat pecuniam.

Pecuniam amat ille.

Pecuniam ille amat.

Amat ille pecuniam.

Amat pecuniam ille.

又,拉丁语之中的语序虽较不重要,但最常用的语序为主宾谓结构(SOV),亦即例句中的第一条。另外,拉丁文的动词变化可以看得出来主词是单复数的第一、二或三人称(共6个组合),所以这句也能进一步简化:

Pecuniam amat.

意思是他/她/它爱钱。

拉丁语名词有五类变格法、形容词有两类变格法,每类变格法用不同的变格方式来区别上述六个格。名词以 单数属格词尾 确定变格法。

以下列表列示拉丁文的五类变格法:

动词

动词有人称、数、时态、语气(直陈、虚拟、命令)和态(主动、被动)的区别。拉丁语动词有四类不同的变位法,另外还包括一些不规则动词。

大部分规则的动词以它们的 不定式词尾 来区分它们的变位法:第一类变位法的不定式结尾是“ -āre ”,第二类变位法是“ -ēre ”,第三类变位法是“ -ere ”,第四类变位法是“ -īre ”。

兹举一例,演示拉丁语动词的主动语态的变位:

amō,amāre,amavī,amatus (爱,属于第一类变位法)

被动语态则只要把以上主动语态的结尾改成被动语态专用的结尾就可以了。

更多的拉丁语词形变化可以参见

拉丁语

拉丁语词形变化表【西塞罗版】

常用语与名言

常用语

Salvē (单数:向一人) Salvēte! (复数:向多人)你好!

Valē (单数:向一人) Valēte! (复数:向多人)再见!

Bonum vesperum! 午安!

Bonam noctem! 晚安!

Quis es tū? 你是谁?

Loquerisne linguam Latīnam? 你会讲拉丁语吗?

Quid est nōmen tibi? 你叫什么名字?

Nōmen mihi est "Mark". 我叫马克。(Mark一般对应拉丁语中的Mārcus,即Nōmen mihi est "Mārcus".)

Quaesō 请。

Amābō tē 请您

Quid agis hodiē? 今天,你好吗?

Bene valeō! 很好!

Libenter feci! 不客气!

Optimē! 非常好!

Pessimus! 很糟糕!

Pessimē! 非常糟糕!

Bene! 还不错!

Satis bene. 马马虎虎了。

Nōn bene. 不太好。

Et tū? 你呢?

Veniō (a/ab) xxx (使用夺格).我来自xxx。(例如:我来自罗马"Veniō a Romā")

Beneficiō tuō! 谢谢你!

Certē.(Sīc est) 确实如此。

Nōn est. 不是的。

Nunc. 现在。

Hodiē. 今天。

Herī. 昨天。

Crās. 明天。

Semper. 一直。

Hīc. 这里。

Mox tē vidēbō. 下次再见。

Bene tibi ēveniat. 祝您好运。

Si valetis gaudeo, ego valeo. 如果你很好,我就高兴了,我很好。(这是古罗马人写信时常用的问安套语,并只用缩写“S.V.G.E.V” )

名言

Scientia potentia est : “知识就是力量。”

Jus est ars boni et aequi :“法律就是善良和正义的艺术。”

Nec hostium timete, nec amicum reusate :“不要怕敌人,也不要拒绝朋友。”

VENI VIDI VICI :“我来,我见,我征服。”——尤利乌斯·恺撒

Fortiter in rē, suāviter in modō :“行动要坚决,态度要温和。”

Sī vīs pācem, parā bellum. :“如果你想要和平,先备战。”——韦格蒂乌斯(Flavius Vegetius Renatus)

Nil desperandum :“永远不要绝望。”

Nemo me impune lacessit :“谁也不可以欺我而不受惩罚。”

Tempus fugit :“光阴似箭。”——维吉尔

Vox populi, vox Dei :“民意就是天意。”

Salus populi suprema lex esto :“人民利益高于一切。”(直译为:人民的利益是最高法律)——维吉尔

Non sibi, sed omnibus :“不为了自己,而为了所有人。”

cōgitō ergō sum :“我思故我在。”——笛卡尔

annus mirabilis :“奇迹迭出的一年”或“令人惊异的一年。”——源自英国诗人德莱顿纪念1666年伦敦大火的诗篇

annus horribilis :“可怕的一年”或“多灾多难的一年。”——英国女王伊丽莎白二世称1992年

E pluribus unum :“合众为一。”——美国国徽上的格言之一

Qui tacet consentit :“沉默即默认。”

Carpe diem :“及时行乐。”——出自贺拉斯 诗经 ( 英语 : Odes (Horace) )

Unus pro omnibus, omnes pro uno :“我为人人,人人为我。”(对应英语的:One for all, all for one)——瑞士国家格言、大仲马的座右铭

Veritas :“真理。”——哈佛大学校训

Mens et Manus :“手脑并用。”——麻省理工学院校训

Velut arbor ævo :“像大树一样茁壮”——多伦多大学校训

Dei sub numine viget :“让她以上帝的名义繁荣。”——普林斯顿大学校训

Lux et veritas :“光明与真知。”——耶鲁大学校训

Novus ordo seclorum :“时代新秩序。”——耶鲁商学院校训

Rerum cognoscere causas :“了解万物发生的缘故。”——伦敦大学伦敦政治经济学院校训

Tempus omnia revelat :“时间会揭露一切。”

Hinc lucem et pocula sacra :“此乃启蒙之所,智识之源。”——剑桥大学校训

Dominus Illuminatio Mea :“主照亮我。”——牛津大学校训

Sapientia Et Virtus :“智慧和品德(字面直译)”(官方中文校训为“明德格物”,语出《大学》。)——香港大学校训http://www.hku.hk/about/uid/c_background.html

Via Veritas Vita :“方法、真理、生命。”——据传为耶稣基督,格拉斯哥大学校训

fortitudo simplicis :“正直的力量。”——淡江大学校训

参见

拉丁语发音

拉丁语语法

新拉丁语

通俗拉丁语

拉丁文常用短语

拉丁民族-罗马帝国


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

相关资料

展开
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 新拉丁语
概论在西洋古典学中,新拉丁语指的是在文艺复兴时期,在意大利地区所讲的拉丁语,以及根据这种语言来写作的拉丁文作品,时间约在14及15世纪之间。新拉丁研究根据新拉丁语作家及作品的研究被称为新拉丁研究(Neo-LatinStudies),相关主要期刊有HumanisticaLovaniensia-JournalofNeo-LatinStudies。新拉丁语后主要用于国际科学次会遗传分类学和分类学方面的改进的拉丁语。这个叫法于1890年代末期开始在语言学家和科学家之间广泛使用。参考文献IJsewijn,JozefwithDirkSacré.CompaniontoNeo-LatinStudies.2vols.LeuvenUniversityPress,1990-1998.Waquet,Françoise,Latin,ortheEmpireofaSign:FromtheSixteenthtotheTw...
· 拉丁语语法
发音拉丁语的元音的音量有长音和短音之分,长音用一道横线“¯”表示。一般而言,由于拉丁语已不再是日常生活语言,长短音之分主要用在拉丁诗篇阅读里,平时可略之。在某些情况下,区分长短音是必要的。以下是一些常见的长短音区分:动词第二变位法不定式词尾“-ēre”和第三变位法不定式词尾“-ere”动词第三变位法第二人称单数现在时被动词尾“-eris”和第三变位法第二人称单数将来时被动词尾“-ēris”名词第一变格法单数主格词尾“-a”和第一变格法单数夺格词尾“-ā”名词第三变格法单数夺格词尾“-e”和第五变格法单数夺格词尾“-ē”名词第四变格法单数主格词尾“-us”和第四变格法单数属格、复数主格、复数宾格词尾“-ūs”1d-2d-形容词呼格词尾“-e”和1d-2d-副词词尾“-ē”有些词以长短音区分现在时和完成时,例如:有些词拼法一样,但元音的长短不同(拼写不标明元音长短),因此是两个不同的...
· 古典拉丁语
古典拉丁语历史一幅公元3世纪时的镶嵌画。画中维吉尔坐在克利俄和墨尔波墨涅之间。来自哈德卢密塔姆(今突尼斯的苏斯)。维吉尔被誉为古罗马最伟大诗人,他的《埃涅阿斯记》长达十二册,是代表着罗马帝国的巨著。古典拉丁语(ClassicalLatin,前80年~公元1世纪,即共和晚期至帝国初期)大致相当于拉丁语文学史上的黄金时代(前90年~公元14年屋大维去世)。在此时期,拉丁语已经形成有统一规范的标准语,词汇丰富,句法完善,表现力强。古典拉丁语的主要代表人物有:西塞罗(M.T.Cicerō,前106年~前43年)——曾任执政官、作家、演说家。著有《论演讲术》、《论共和国》、《反腓力辞》(14篇演说)、长诗《我的执政》和《我的时代》,另遗下书信900多封。凯撒(G.J.Caesar,前102或100年~前44年)——曾任执政官、军事家、演说家,散文作家。著有《高卢战记》(BellumGallicum)...
· 通俗拉丁语
历史《熙德之歌》是西班牙语最早的书面记录(节选)通俗拉丁语(原始罗曼语)在罗马帝国各省发展各异,逐渐产生了不同的罗曼语。约瑟夫·黑尔曼(JózsefHerman)称:公元813年的第三次图尔会议要求神父使用地方语言传道,即rusticalinguaromanica(通俗拉丁语)或日耳曼地方语言,因为当时的百姓已经无法理解规范拉丁语。在一代人的时间内,便产生了查理曼的孙子秃头查理和日耳曼人路易之间的《斯特拉斯堡誓言》(公元842年),它使用了一种已经不同于拉丁语的语言。见下文选段:斯特拉斯堡誓言,法语最早的书面记录(节选)大约从这时起,本地拉丁语开始被视为独立语言,发展出了地方规范,有些产生了自己的正字法,因此既然所有现代罗曼语变体都是通俗拉丁语的后续,则后者不应被视为已灭亡,而是概念和带有区域差异痕迹的术语的替换。参见古典拉丁语拉丁语语法参考文献一般Allen,W.Sidney.VoxLa...
· 拉丁语短语列表
拉丁语短语列表ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ完整列表参考文献以下是一些常用的拉丁文短语。拉丁语是罗马帝国的官方语言,现在欧洲的许多语言都含有拉丁语的借词。许多拉丁语词汇也是从古希腊文引入。由于两千多年来的改变,许多词的含义和用法已经改变了。请读者参考专业辞典。比如“adhominem”直译是“对着人”,英文常用的意思是“启发对反的偏见”或“呼吁个人的同情”,但是在哲学上的意思是“人身攻击的谬误”。

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信