虞美人
词牌格式注:平表示平声,仄表示仄声,仄表示本仄可平,平表示本平可仄,粗体表示韵脚。平平仄仄平平仄,仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄平平。平平仄仄平平仄,仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄平平。例词李煜春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。蒋捷少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁叫西风。而今听雨僧庐下。鬓已星星也。悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。苏轼湖山信是东南美,一望弥千里。使君能得几回来,便使尊前醉倒且徘徊。沙河塘里灯初上,水调谁家唱。夜阑风静欲归时,惟有一江明月碧琉璃。晏几道(晏殊)飞花自有牵情处,不向枝边坠。随风飘荡已堪愁,更伴东流流水、遇秦楼。楼中翠黛含春怨,闲倚阑干遍。自弹双泪惜春红,暗恨玉颜光景、与花同。纳兰性德曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉...
词牌格式
注: 平 表示平声, 仄 表示仄声, 仄 表示本仄可平, 平 表示本平可仄,粗体表示韵脚。
平 平 仄 仄 平 平 仄 , 仄 仄 平 平 仄 。 平 平 仄 仄 仄 平 平 , 仄 仄 平 平 仄 仄 仄 平 平 。
平 平 仄 仄 平 平 仄 , 仄 仄 平 平 仄 。 平 平 仄 仄 仄 平 平 , 仄 仄 平 平 仄 仄 仄 平 平 。
例词
李煜
春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
蒋捷
少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁叫西风。
而今听雨僧庐下。鬓已星星也。悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。
苏轼
湖山信是东南美, 一望弥千里。使君能得几回来, 便使尊前醉倒且徘徊。
沙河塘里灯初上, 水调谁家唱。夜阑风静欲归时, 惟有一江明月碧琉璃。
晏几道(晏殊)
飞花自有牵情处,不向枝边坠。随风飘荡已堪愁,更伴东流流水、遇秦楼。
楼中翠黛含春怨,闲倚阑干遍。自弹双泪惜春红,暗恨玉颜光景、与花同。
纳兰性德
曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。
半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。忆来何事最,第一折技花样画罗裙。
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
相关资料
文章价值打分
- 有价值
- 一般般
- 没价值
当前文章打 0 分,共有 0 人打分
文章观点支持
0
0
文章很值,打赏犒劳一下作者~
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回
打赏
私信
推荐阅读
· 虞美人·听雨
虞美人·听雨宋代,蒋捷,宋词三百首,婉约,写雨,感叹,岁月,伤怀少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁叫西风。而今听雨僧庐下。鬓已星星也。悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。译文年少的时候,歌楼上听雨,红烛盏盏,昏暗的灯光下罗帐轻盈。人到中年,在异国他乡的小船上,看蒙蒙细雨,茫茫江面,水天一线,西风中,一只失群的孤雁阵阵哀鸣。而今,人已暮年,两鬓已是白发苍苍,独自一人在僧庐下,听细雨点点。人生的悲欢离合的经历是无情的,还是让台阶前一滴滴的小雨下到天亮吧。注释虞美人:著名词牌之一。唐教坊曲。兹取两格,一为五十六字,上下片各两仄韵,两平韵。一为五十八字,上下片各两仄韵,三平韵。昏:昏暗,罗帐:古代床上的纱幔。断雁:失群孤雁僧庐:僧寺,僧舍。星星:白发点点如星,形容白发很多。无情:无动于衷。一任:听凭。
· 虞美人·宜州见梅作
天涯也有江南信。梅破知春近。夜阑风细得香迟。不道晓来开遍、向南枝。玉台弄粉花应妒。飘到眉心住。平生个里愿杯深。去国十年老尽、少年心。译文在宜州看到梅花开放,知道春天即将来临。夜尽时,迟迟闻不到梅花的香味,以为梅花还没有开放;早晨起来,才发现在面南的枝条上已开满了梅花,真是没有想到。女子在镜台前化妆,引起了梅花的羡妒,就飘落在她的眉心上。要在平常见到这种景象,便希望畅怀酣饮;现在就不同了,自从被贬离开汴京,十年来,那种青年人的情怀、兴致已经不存在了。注释宜州:今广西宜山县一带。梅破知春近:梅花绽破花蕾开放,预示着春天的来临。开遍向阳枝:南枝由于向着太阳,故先开放。“玉台”二句:玉台,传说中天神的居处,也指朝廷的宫室。粉:把梅花的开放比作天宫“弄粉”。⑥飘到眉心住:宋武帝女寿阳公主人日卧于含章殿下。梅花落于公主额上,成五出花,拂之不去。词中意谓由于群花的妒忌,梅花无地可立,只好移到美人的眉心停...
· 汉顺帝妃子虞美人虞氏简介汉冲帝生母虞美人
虞美人虞氏(?-179年),汉顺帝刘保的美人,舞阳长公主刘生和汉冲帝刘炳的生母。虞氏十三岁时,以良家子的身份被选入掖庭,为汉顺帝刘保生下女儿刘生。永和三年(138年),刘生受封为舞阳公主(汉冲帝继位后尊为舞阳长公主)。汉安二年(143年),虞氏又为汉顺帝生下独子刘炳。建康元年(144年),汉顺帝立刘炳为皇太子。同年八月初六日,汉顺帝去世,虞氏年仅两岁的太子刘炳即皇帝位,是为汉冲帝。汉冲帝即位后,尊汉顺帝皇后梁妠为皇太后,并由梁妠临朝摄政。永憙元年(145年)正月初六日,汉冲帝去世,年仅三岁,汉安帝、汉顺帝绝嗣。自从汉朝兴盛以来,皇帝母氏没有不受尊宠的。汉顺帝既没有给虞氏加爵号,而汉冲帝又早早夭亡,梁妠的哥哥大将军梁冀擅秉朝政,忌恨其他家族,所以虞氏受压抑而没能进升,只是被人们称为“大家”而已。熹平四年(175年),小黄门赵佑、议郎卑整上言汉灵帝刘宏,说:“《春秋》的大义,母以子贵。汉兴以来...
· 虞美人·小梅枝上东君信
小梅枝上东君信。雪后花期近。南枝开尽北枝开。长被陇头游子、寄春来。年年衣袖年年泪。总为今朝意。问谁同是忆花人。赚得小鸿眉黛、也低颦。译文梅枝上的小花是东君的来信。雪融化后花也快开了。南边枝头的花朵开完后北边的花朵也开了。这是被陇头游子寄过来的春天啊。每年衣袖上都沾有泪水都是因为现在的相思之意。问问谁也是追忆这梅花的人,这使得小鸿低下头皱着妆眉。注释东君:司春之神,掌管春天。南枝北枝:南边的枝条为树的阳面,北边的枝条为树的阴面。两面都花开说明气温回升很多。陇头游子寄春来:反用晋人陆凯梅花寄春的典故,“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”赚得:使得。小鸿:词中女主人的同伴姐妹。眉黛:古代女子用黛画眉,所以称眉毛也叫眉黛。颦:皱眉。
· 虞美人·玉楼缥缈孤烟际
玉楼缥缈孤烟际。徒倚愁如醉。雁来人远暗消魂。帘卷一钩新月、怯黄昏。那人音信全无个。幽恨谁凭破。扑花蝴蝶若知人。为我一场清梦、去相亲。译文夜晚独自登上小楼,烟雾朦胧,忧愁漫上心头就像醉酒似的。大雁飞来了,可是爱人却远走了,想到这更加惆怅。窗帘边一钩新月,这凄凄黄昏最是难熬。所爱的人心音全无,我这幽恨何时才能除去呢。那绕着花儿飞舞的蝴蝶若是懂我的心的话,麻烦到我的梦里去,飞去我爱人的地方,寄去我的相思。注释玉楼:华丽的楼阁。相亲:互相亲爱;相亲近。
关于我们
关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。
APP下载
下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信