琉善
汉译周作人是汉译琉善作品的第一人,他从英文译本转译题名《冥界旅行》的《信史》这篇作品(TrueStory)。中华人民共和国成立后,委约他从古希腊语原文选译,1962年到1965年间共译出琉善作品20部,包括从原文新译的长篇小说《真实的故事》和《苍蝇赞》、《宙斯唱悲剧》、《妓女对话》、《诸神对话》等名篇。《路吉阿诺斯对话集》是周作人毕生最看重、最喜欢的译作,他在遗嘱中写:“余一生文字无足称道,唯暮年所译希腊对话录是五十年来的心愿,识者当自知之。”后来,罗念生与王焕生、陈洪文等人合作,也从古希腊语原文译出多篇琉善的作品。
汉译
周作人是汉译琉善作品的第一人,他从英文译本转译题名《冥界旅行》的《信史》这篇作品(True Story)。
中华人民共和国成立后,委约他从古希腊语原文选译,1962年到1965年间共译出琉善作品20部,包括从原文新译的长篇小说《真实的故事》和《苍蝇赞》、《宙斯唱悲剧》、《妓女对话》、《诸神对话》等名篇。
《路吉阿诺斯对话集》是周作人毕生最看重、最喜欢的译作,他在遗嘱中写:“余一生文字无足称道,唯暮年所译希腊对话录是五十年来的心愿,识者当自知之。”
后来,罗念生与王焕生、陈洪文等人合作,也从古希腊语原文译出多篇琉善的作品。
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
相关资料
文章价值打分
- 有价值
- 一般般
- 没价值
当前文章打 0 分,共有 0 人打分
文章观点支持
0
0
文章很值,打赏犒劳一下作者~
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回
打赏
私信
推荐阅读
关于我们
关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。
APP下载
下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信