名著导读导什么?
世界名著浩如烟海,就是学识再渊博的人也不可能把所有的世界名著都读完。有鉴于此,出版一些名著导读,无疑有助于对名著的普及和传播,也有利于学生在更短的时间内了解更多的世界名著。但是,许多人过多地依赖于“导读”,却把“原着”置之脑后而不顾。久而久之,这种做法所产生的负面影响就不容忽视了。因为导读毕竟不等于原着,同时,名著导读我认为在以下几点还值得人们质疑:
一、名著能导读吗?所谓名著导读,说穿了就是名著的故事梗概。而文学是艺术不是故事。只有反复阅读原着,读者才能真切地体会到名著所蕴含的那种深刻的思想内蕴、独特的语言风格和娴熟的艺术技巧……故事只要阅读就够了,而艺术却需要欣赏。把名著压缩成故事实质上就是把艺术品变成了应试的工具。
二、是导读还是误读?阅读名著导读乃是读者对名著的间接阅读。这样,在读者和名著之间就有了一个中介人,这个人就是名著导读的作者。对此,人们就难免会产生这样一个疑问——难道导读的作者对名著的理解和把握就是那样地客观、公正、准确而又全面吗?这里边有没有导读的作者因个人的主观倾向或其他原因而导致对名著在理解上的偏差呢?正是因为名著意蕴的丰富性和复杂性,才会产生“一千个读者就会有一千个哈姆莱特”这样的阅读差异。因此,如此导读会不会在读者中产生一定程度上的误读呢?
三、名著导读,是学习的捷径还是偷奸取巧?人都是这样,总有一种与生俱来的惰性。用简单的方法能够得到的就不会采用复杂的方法,通过容易之道能够达到目标的就不会去走艰难之途。道理其实很简单,一个人伸手就能摘到树上的苹果,那他何必还要爬到树上去呢?读名著导读,许多人都认为这是一种学习的捷径,因为他可以在一分钟内掌握一部世界名著。我却以为这是一种偷奸取巧,因为你在一分钟就掌握了别人在几百分钟几千分钟甚至几万分钟才掌握了的世界名著,那么你所掌握的内容也只能是别人所掌握的几百、几千、几万分之一。由此观之,读名著导读是学习的捷径亦或是偷奸取巧不就不言自明了吗?
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
- 有价值
- 一般般
- 没价值