美国人的中国文化情结
古汉台网讯 “李商隐像恋爱中的卡夫卡”“王羲之的《兰亭序》里有多元文化的内容”“书法像古典音乐,有冲突也有结 果”……在此间举行的2016南国书香节的一场活动中,
新华社报道,马克·奥巴马·狄善九在书香节上带来最新出版的自传《走出肯尼亚:一个人和一个家族的奋斗》中文版。该书以马克的视角,详述了奥巴马家族三代人的奋斗史与他个人成长史。
“这本书不单是关于我自己走过肯尼亚、美国和中国的坎坷的路,还关于我的家族,希望更多的人理解我的家族,不单是我的哥哥。”马克说。在书中,他讲述了自祖父起奥巴马家族的奋斗,直至贝拉克·奥巴马当上总统。书中还收录了许多珍贵的家庭照片。
客居深圳近15年的马克,先在中学讲授英语,而后经商做贸易,并与一个美丽的中国姑娘成家。新书中还再现了他在非洲、美洲及中国三种文化中感人至深的精神之旅。
头戴花纹艳丽的头巾、面带温暖的笑容,马克口中总冒出大量中国谚语和成语。痴迷中国文化的他说:“中国人都很幸福,拥有这样长的历史,和这样的文化。”他把在中国的很多时间都用于旅行和研习中国传统文化,阅读了包括《孙子兵法》《红楼梦》在内的大量中国经典著作。
马克认为,中国文化具备的很多元素都可以表达自我,例如书法是对自己的修炼,在写的过程中可以用旧的知识得到新的理解,“多写书法,就是逐渐理解我自己的过程,希望更多年轻人学习书法”。
他透露,自己最新的写作计划是一本关于李商隐的书,题目是“唐代诗人在深圳”,想像李商隐来到了现在的深圳,会发生什么样的事情,有怎样的内心感受。他 自己还翻译了50多首诗人作品,准备出译文集。“我很喜欢他,特别是他的诗‘相见时难别亦难,东风无力百花残’,我希望更多的人认识他”。
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
相关资料
- 有价值
- 一般般
- 没价值