峇峇娘惹
中古时期
由于海上丝路和后来郑和下西洋的关系,位于华南尤其是闽南一带的人经常通过南海航行通过马六甲海峡,不少口操闽南语的人因此来到了马来半岛,而当地原住民见到华南来的闽南人时总是听到男性被称呼为"阿爸(a ba)",女性却被称呼为"阿娘(a nya)",久而久之原住民便把这些人的男性称做"峇峇(ba ba)",而女性便称之为"娘惹(nyonya)"。
英殖民地时代
由于英国殖民统治马来西亚,故当年大多数土生华人接受英语教育,懂得三种语言能够同时接触中国人,马来人和英国人,也因为他们懂得三种语言的缘故,在英政府统治期间有大部分土生华人从事国家行政和公务员职位。由于长期和英国人交往,有很多土生华人皈依基督教。渐渐地土生华人也就成为了海峡殖民地(槟城,马六甲和新加坡)有影响力的一个团体,并也被称为“King"s Chinese ”(国王的华人)同时也效忠英女王。[1]由于土生华人“土生土长”的身份又受到英政府的重用,生活基本上已经属于富裕,故把后期到来的华人和华工区分为新客。
影视作品
新加坡新传媒电视剧:《小娘惹》
《小娘惹》故事从30年代展开,横跨70年,直到现代。此剧带出古代足不出户的娘惹们在家庭为了争宠而产生一系列的明争暗斗,以峇峇娘惹文化精致地带出整部剧的故事。
名人
辜鸿铭,他是槟城出生的峇峇,曾经留学英国、德国和法国。后来回到中国,成为一代大师。
曾锦文,从事翻译工作,将中国古典小说(如:《三国演义》和《水浒传》翻译成峇峇文。
陈祯禄,马来西亚华人公会的创始人。
参考文献
来源
《马来西亚华人经济地位之演变》,海外华人经济丛书第五种,刘文荣。台北:世华经济出版社。
Victor Purcell. Orang-orang Cina di Tanah Melayu[2], m.s. 66, 1997. Penterjemah: Nik Hasnaa Nik Mahmood, Penerbit Universiti Teknologi Malaysia. ISBN 978-983-52-0095-3.
参见
中国移民史:华侨、海外华人、华商
东南亚华人
郑和下西洋
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
相关资料
- 有价值
- 一般般
- 没价值