族谱网 头条 人物百科

古布立吞语

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:384
转发:0
评论:0
参见原始凯尔特语高卢语参考文献AtkinsonandGray(2005)"AreAccurateDatesanIntractableProblemforHistoricalLinguisti

参见

原始凯尔特语

高卢语

参考文献

Atkinson and Gray (2005) "Are Accurate Dates an Intractable Problem for Historical Linguistics?". In: Mapping Our Ancestors , Collard, Mark, et al., eds. Transaction Books

Filppula, M., Klemola, J. and Pitkänen, H. (2001). The Celtic Roots of English , (Studies in languages, No. 37), University of Joensuu, Faculty of Humanities, ISBN 978-952-458-164-6.

Forsyth, K. (1997) Language in Pictland .

Jackson, K. (1953) Language and History in Early Britain .

Jackson, K. (1955) "The Pictish Language" in F. T. Wainwright The Problem of the Picts . London: Nelson.

Koch, J. (1986) «New Thought on Albion, Ieni and the "Pretanic Isles"» in: Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium ; 6, 1–28 (1986).

Lambert, P.-Y. (ed.), Recueil des inscriptions gauloises II.2. Textes gallo-latins sur instrumentum, Paris: CNRS Editions, 2002, p. 304-306.

Lambert, Pierre-Yves (2003). La langue gauloise . 2nd edition. Paris, Editions Errance. p. 176

Lockwood, W. B. (1975) Languages of the British Isles Past and Present , London: Deutsch ISBN 978-0-233-96666-3

Ostler, Nicholas (2005) Empires of the Word . London: HarperCollins ISBN 978-0-00-711870-0.

Price, G. (2000). Languages of Britain and Ireland , Blackwell. ISBN 978-0-631-21581-3

Rivet, A. and Smith, C. (1979) The Place-Names of Roman Britain

Sims-Williams, Patrick (2003) The Celtic Inscriptions of Britain: phonology and chronology, c.400–1200. Oxford, Blackwell. ISBN 978-1-4051-0903-1

Trudgill, P. (ed.) (1984) Language in the British Isles , Cambridge University Press.


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 布立吞亚支
谱系布立吞亚支历史现今所有布立吞亚支的语言,都是源自于一种称为通用布立吞语(或称为古布立吞语、原始布立吞语)的共同始祖,这种古老的语言又可追溯至公元前1500年被带到不列颠岛的原始凯尔特语(Hawkes,1973)。有一度,布立吞语言曾遍及福斯河与克莱德河以南的大不列颠,甚至可能及于曼岛。有一个激进的说法更认为,布立吞亚支的语言可能先Q凯尔特语言之前到达爱尔兰岛上(后者可能是来自法国的Quarietii部落),不过Dillon和Chadwick此两位语言学者认为这样的说法不太可信。在罗马人占领不列颠岛这段期间(43年-425年),通用布立吞语自拉丁语借了大量字汇,这些字汇都是一些原本未接触到都市化生活的不列颠凯尔特人所不熟悉的概念,例如战术和都市相关的事物,而甚至有些很基本的字汇也都被取代(最为人所知的,就是后来布立吞语支的"鱼"全源自拉丁语的piscus,而非他们原本自己语言里有的单字*...
· 吞弥·桑布扎
生平吞弥·桑布扎出生在聂地(藏文:གཉལ,今隆子县境内),是吐蕃贵族吞弥·阿奴(藏文:ཐོན་མི་ཡ་ནུ)的儿子。在吐蕃统一青藏高原后,为了使藏族拥有自己的文字,第32代赞普松赞干布派遣吞弥·桑布扎等数人,携带黄金等物,前往天竺学习文字。一些人由于无法适应天竺炎热天气而病卒异乡,另一些人则无法通晓天竺语言而被迫返回吐蕃。唯有吞弥·桑布扎与几人渡过难关,成功抵达天竺。吞弥·桑布扎向当时有名的天竺学者李敬(藏文:ལི་བྱིན)学习文字,又向班智达拉日巴僧格(藏文:ལྟ་རིག་པའི་སེང་གེ)学习声明学。在学成之后,吞弥桑布扎回到吐蕃,以梵文的50个字母为基础样本,模仿克什米尔地区粟特人的文字,并结合藏语自身的特点,制作出30个藏文基础字母,又从梵文的16个元音中造出4个藏文元音字母。此外,又参照梵文的兰札体和瓦德体,分别创造了乌金体(有头体)和乌梅体(无头体)。他还翻译了在天竺时...
· 布匿语
历史约在前800年左右,腓尼基人迁到北非建立古迦太基之后,腓尼基语与当地柏柏尔语融合,发展成布匿语。古迦太基强大后,一度流行于北非和地中海诸岛屿。前146年,古迦太基被古罗马攻灭之后,布匿语的使用开始式微,并于大约公元600年左右消亡。字母与腓尼基语一样,布匿语也使用腓尼基字母拼写。不过,与腓尼基语不同的是,布匿语只有20个字母:
· 布努语
方言布努语可以分为多个方言土语,方言之间通话困难。布努方言包瑙方言,3万人努茂方言20世纪下半叶曾经把与布努语同属苗语支的巴哼语、优诺语、炯奈语都作为布努语的方言,现在一般认为这三种语言都是独立于布努语的语言。参考文献蒙朝吉,《汉瑶词典(布努语)》,四川民族出版社,1996年。蒙朝吉,《瑶族布努语方言研究》,民族出版社,2001年。
· 索布语
索布语的历史德国的索布语历史始于民族迁徙(大约从六世纪开始)。12世纪起,随着日耳曼农村,更确切的说是德国;从弗兰登、萨克森、徒林根及法兰肯来的移民和之前因为战争行为造成的破坏,致使索布这个语言渐渐衰退。索布语相对于德语在法律上是居从属位置,在《萨克森之镜》里有明文规定。后来,又再加入了语言禁令:1923年,索布语被贝尔布格(萨勒)的法院禁止,1327年的阿腾堡、次维考及莱比锡、1424年的迈森。此外在很多地区的城市里同业工会规定,只有接收来自德语区背景的会员。在米次那和劳继兹的中心地带,今日,约莫是20个索布部族的其中两支与德语区的新移民在劳继兹区生活,法律上的限制相对较少。这语言在这里得以存活下来。使用语言的人数到17世纪超过三百万人。最古老文献遗留下的高地索布语文物就是“伊迪特堡的文德语”,1532年包次城的公民约定。包岑的一个双语路标现时,在德国东南部的一些地名采取德语和索布语两种

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信