登录/注册
置顶
族谱网 头条 人物百科

西班牙语

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:1165
转发:0
评论:0
历史罗曼语族各语在伊比利半岛的发展西班牙语是从通俗拉丁语中发展而来的,同时受到巴斯克语和阿拉伯语的影响。西班牙语音的典型特征是辅音弱化、腭音化。相同的现象也可以在大部分的罗曼语系的语言中发现。中世纪的辅音系统在“犹太-西班牙语”中得到更好的保留。这种语言使用于在15世纪被驱逐出西班牙的犹太人后裔中。从十六世纪起,西班牙的美洲殖民运动将西班牙语带到美洲和西属东印度群岛。二十世纪,西班牙语传播到赤道几内亚和西撒哈拉。同时在美国,由于来自拉美移民的影响,西班牙语开始在不属于昔日西班牙帝国的地区传播开,比较典型的包括纽约市的西班牙哈莱姆地区。在西班牙语的发展历程中,作家塞万提斯占有极其重要的地位,以至西班牙语经常被人们称为“塞万提斯的语言”。分布西班牙语是联合国的六大官方语言之一,同时也是非洲联盟,欧盟和南方共同市场的官方语言。在21世纪使用西班牙语作为官方语言的国家和地区有:阿根廷、玻利维亚、智

历史

西班牙语

 罗曼语族各语在伊比利半岛的发展

西班牙语是从通俗拉丁语中发展而来的,同时受到巴斯克语和阿拉伯语的影响。西班牙语音的典型特征是辅音弱化、腭音化。相同的现象也可以在大部分的罗曼语系的语言中发现。

中世纪的辅音系统在“犹太-西班牙语”中得到更好的保留。这种语言使用于在15世纪被驱逐出西班牙的犹太人后裔中。

从十六世纪起,西班牙的美洲殖动将西班牙语带到美洲和西属东印度群岛。二十世纪,西班牙语传播到赤道几内亚和西撒哈拉。同时在美国,由于来自拉美移民的影响,西班牙语开始在不属于昔日西班牙帝国的地区传播开,比较典型的包括纽约市的西班牙哈莱姆地区。

在西班牙语的发展历程中,作家塞万提斯占有极其重要的地位,以至西班牙语经常被人们称为“塞万提斯的语言”。

分布

西班牙语是联合国的六大官方语言之一 ,同时也是非洲联盟,欧盟和南方共同市场的官方语言。 在21世纪使用西班牙语作为官方语言的国家和地区有:阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加、厄瓜多尔、萨尔瓦多、赤道几内亚、危地马拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、、巴拉圭、秘鲁、波多黎各、西班牙、乌拉圭和委内瑞拉。在美国虽仅有新墨西哥州列为该州官方语言,但美国、部分州政府及地方政府的网站、文件、商店、产品说明及公共场所等大多也会提供西班牙文。

除此之外,西班牙语也在安道尔、伯利兹、加拿大、直布罗陀、以色列、摩洛哥、荷兰、菲律宾、特立尼达和多巴哥以及西撒哈拉被使用。

在西班牙和拉丁美洲拥有很多不同的西班牙语方言,西班牙北部的卡斯蒂利亚方言发音通常被认为是西班牙语的标准发音。在美洲,第一批西班牙人带来他们的地方主义,今天仍然可以发现在美洲的不同地方存在着明显不同的方言口音。

字母表

Aa (a)

Bb (be)

Cc (ce)

Chch (che)

Dd (de)

Ee (e)

Ff (efe)

Gg (ge)

Hh (hache)

Ii (i)

Jj (jota)

Kk (ka)

Ll (ele)

Llll (elle, doble ele)

Mm (eme)

Nn (ene)

Ññ (eñe)

Oo (o)

Pp (pe)

Qq (cu)

Rr (ere)

RR rr (erre, doble erre)

Ss (ese)

Tt (te)

Uu (u)

Vv (uve)

Ww (uve doble)

Xx (ekis, equis)

Yy (y griega, ye)

Zz (zeta)

此外,还有重音标志的字母 á 、 é 、 í 、 ó 、 ú 。字母 ü 用于字母组合 güe 和 güi 来表示 u 是发音的,因为其他的组合 gue 、 gui 中, u 是不发音的。

根据1994年西班牙皇家学院的决定,“CH”跟“LL”不再作为单独的字母出现在字母表中。但是不受该院管辖的美洲西班牙语则依然将这两个字母列在字母表内。

注意:字母 "W" 和 "K" 平常时一般不被使用。它们只出现于外来词汇,比如 "kilogramo"(公斤)或 "wáter"(厕所)。

语法

相对而言,西班牙语是一种屈折语,依靠词形变化表明语素的联系,名词分为阴性和阳性,每个动词有约五十种变位形式,有人称和单复数的区别,并依时态、语气、体和语态而变。且形容词和限定词随名词的性、数变化而变。但与古典拉丁语和俄语这样的强屈折语相比,西班牙语没有名词变格,且更多地借助前置词来建立受词与句子中其他部分的联系。西班牙语倾向于将修饰语置于中心语之后,但如需表达特定语义,形容词也会位于其所修饰的名词之前。如同其它罗曼语,基本语序为主谓宾结构,但常常不限于此。西班牙语的主语可以省略,因为人称可以由动词变位体现,只要不引起歧义且不强调主语,表明主语就是没有必要的。西班牙语还是一种动词框架语言,以动词来表明路径,而不是像日耳曼语言那样用小品词或词缀。例如西班牙语的“subir corriendo”(向上跑)和“salir volando”(飞出),译为英语就是“to run up”和“to fly out”。

西班牙语的一般疑问句可不将主语和动词倒装,更不靠语气词,分辨陈述句和一般疑问句有时全靠语调。

西班牙语的名词和形容词分为阳性和阴性。通常以-o结尾的名词或形容词为阳性,以-a结尾的名词或形容词为阴性。(例如: pelo-头发[阳性], chica-女孩[阴性]) (和葡萄牙语相同),-d结尾的名词多数也是阴性。(例如:ciudad-城市、universidad-大学、sociedad-社会)

名词和形容词都有单复数两种形式。通常为在词根后面加-s(结尾是元音字母的单词)或-es(结尾是辅音字母的单词)。句子中的名词和形容词的性、数要一致。

动词

西班牙语的动词体系复杂而规律,有很多不同的时态。在不同的时态中根据不同的动词和人称有不同的变位方式。通常西班牙语的动词分为三类:以-ar结尾的动词、以-er结尾的动词和以-ir结尾的动词。

以现在时为例:

西班牙语的陈述语序通常是主谓宾结构。西班牙语的感叹句、疑问句分别要在前加上 倒感叹号及倒问号 ( 英语 : Inverted question and exclamation marks ) ,后面加上感叹号、问号。例如: ¿Qué es esto? (这是什么?), ¡No es verdad! (那不是真的!)

有些动词并不规则,例如estar(状态~,~在~)和ser(是~):

副词

在西班牙语的形容词后加上 mente 会变成副词,o结尾的形容词则要换成a,例如:

如果两个副词连续,mente只会在后面的副词用一次。如果前面本身的形容词为o结尾,也要把o改为a。


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信