族谱网 头条 人物百科

俄语罗马化

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:779
转发:0
评论:0
系统化的西里尔—拉丁转换系统由于在不同的使用拉丁字母的语言中部分字母读音有所差异,因此同一个俄语词语转写到不同语言里可能写法上有所差异。比如俄语人名Воронин(沃罗宁)写成英语、捷克语或西班牙语时为Voronin,写成法语为Voronine,而德语和波兰语中这个名字会被写成Woronin。学术转写西里尔字母学术转写法,或者叫“国际学术转写系统”,是一种19世纪开始用于语言学的转写系统。这套系统基于捷克语字母表,是后来的GOST和ISO系统的原型。GOSTGOST16876(1971)GOST16876-71标准由苏联政府国家测地学与绘图学管理部在1971年发布,是唯一一部不用附加符号的GOST标准。这个标准在2002年被GOST7.79-2000所取代。GOSTSTSEV1362(1978)这套标准等同于GOST16876标准,是经济互助委员会官方的俄语罗马化标准。GOST7.79(2...

系统化的西里尔—拉丁转换系统

由于在不同的使用拉丁字母的语言中部分字母读音有所差异,因此同一个俄语词语转写到不同语言里可能写法上有所差异。比如俄语人名Воронин(沃罗宁)写成英语、捷克语或西班牙语时为Voronin,写成法语为Voronine,而德语和波兰语中这个名字会被写成Woronin。

学术转写

西里尔字母学术转写法,或者叫“国际学术转写系统”,是一种19世纪开始用于语言学的转写系统。这套系统基于捷克语字母表,是后来的GOST和ISO系统的原型。

GOST

GOST 16876 (1971)

GOST 16876-71标准由苏联政府国家测地学与绘图学管理部在1971年发布,是唯一一部不用附加符号的GOST标准。这个标准在2002年被GOST 7.79-2000所取代。

GOST ST SEV 1362 (1978)

这套标准等同于GOST 16876标准,是经济互助委员会官方的俄语罗马化标准。

GOST 7.79 (2002)

GOST 7.79-2000,《信息、图书馆及出版标准系统——西里尔字母转写为拉丁字母的规则》,是最新的关于俄语罗马化的GOST标准文档。这是等同于ISO 9:1995标准,是俄罗斯联邦和独联体的官方标准。

ISO

ISO/R 9

ISO/R 9是一套由ISO组织根据长期使用的西里尔字母学术转写法制定的关于俄语及其他7种斯拉夫语言的拉丁化的标准。这套标准从1954年开始实行,后在1968年进行修改。

ISO 9

ISO 9:1995是当前使用的ISO转写标准,基于ISO/R 9:1968标准。与ISO/R 9:1968相比,ISO 9:1995在现代俄语使用的字母中只有5个不同。这是第一套独立于语言的转写系统,每个西里尔字母都有唯一一个对应的拉丁字母(包括扩展拉丁字母)。这样使得俄语等使用西里尔字母的语言能精确地转写为拉丁字母并保证从拉丁字母逆转写后仍能与原文完全一致。

联合国罗马化系统

联合国地名专家组在1987年开始对外推广他们使用的地名转写系统,这套系统基于1983年版的GOST 16876-71标准。这套标准通常使用与地理有关的产品上,比如地图、旅游指南等。

ALA-LC

美国图书馆协会与国会图书馆(两者并称ALA-LC)斯拉夫语字母表罗马化转写表被广泛用于北美洲的图书馆,并从1975年起用于英国境内的图书馆。这个转写表的正式版本包含了附加符号和双字母连线,但在平时使用时两者经常会被忽略。

英国标准

英国标准2979:1958是牛津大学出版社使用的主要转写标准。其变体在1975年前在英国的图书馆用于图书分类。这套标准在1975年后被来自美国的ALA-LC俄语罗马化标准所替代。

BGN/PCGN

BGN/PCGN系统是一套便于英语区国家的人民阅读和发音的转写系统。很多出版物都使用这种转换方法的简易形式来书写俄语姓名,比如把ë转换为yo、-ий和-ый简单地转换为-y以及忽略ъ 和ь两个字母。这套系统能方便地只通过使用基于英语的键盘上的所有字符就能完成转写:这套系统既不需要附加符号,也不需要生僻字母,但分隔符(·)有时会被使用以避免出现模棱两可的情况。

这套标准由美国地名委员会(BGN)和英国官用地名永久委员会(PCGN)共同开发,1944年被BGN采纳,并在1947年被PCGN采纳,以转写俄语地名。

转写表

表格注释

参见

保加利亚语罗马化

乌克兰语罗马化

马其顿语罗马化

计算机俄语化

沃拉普克编码

俄语网聊字母

伪西里尔字母

参考文献

^Oxford Style Manual (2003), “Slavonic Languages”, s 11.41.2, p 350. Oxford University Press.

^“Searching for Cyrillic items in the catalogues of the British Library: guidelines and transliteration tables”


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

相关资料

展开
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 俄语
历史据记载约1000年现代俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯大部分区域居住的主要民族是斯拉夫人东支,说着很相近的方言群。约880年统一成为基辅罗斯,以古东斯拉夫语为书面和贸易用语。后来988年基督教传入,同时南斯拉夫的古教会斯拉夫语被引入成为官方和礼拜仪式语言。来自拜占庭希腊语的借词和借译词开始在这一时期进入古东斯拉夫语和口语方言,同时影响着古教会斯拉夫语。1056年的OstromirGospels是已知第二古老的东斯拉夫书籍,俄罗斯国立图书馆保存的许多中世纪泥金装饰手抄本之一。约1100年基辅罗斯瓦解后方言迅速分化。现代白俄罗斯和乌克兰的地域产生罗塞尼亚语,而现代俄罗斯的地域产生中古俄语。二者在13世纪这些地区在西部立陶宛大公国、波兰、匈牙利和东部诺夫哥罗德、普斯科夫封建共和国与臣服鞑靼人的多个小公国之间的划分而成为不同的语言。莫斯科和诺夫哥罗德的官方语言是教会斯拉夫语,这是由古教会斯拉夫语发展而...
· 乌克兰俄语
分布2001年人口统计2001年乌克兰人口统计中,乌克兰国民以俄语为母语的百分比据2001年乌克兰人口统计,超过14,273,000名乌克兰国民以俄语为母语,占总人口29.3%。俄罗斯人占乌克兰中使用俄语的人56%。另外,5,545,000名乌克兰人、172,000名白俄罗斯人、86,000名犹太人、81,000名希腊人、62,000名保加利亚人、46,000名摩尔多瓦人、43,000名塔塔尔人、43,000名亚美尼亚人、22,000名波兰人、21,000名德国人和15,000名克里米亚塔塔尔人都以俄语作为母语。民意调查根据民意调查,实际上更多人使用俄语,比官方人口统计所描述的情况更流通。2004年,一项由基辅国际社会学研究所发表的调查显示,约有43-46%的人口家中使用俄语。根据调查,乌克兰东部和南部的人口中,大多数都能使用俄语,当中的人口比例表列如下:克里米亚自治共和国—占人口97%第...
· 罗马化
罗马化方案音译如果使用罗马化方案去把原来的字词去音译的话,最基本的原则就是把本来语言里的字母,逐一音译到目标语言之中。这个方法的特色,就是过程中并不着重在目标语言里的实际发音。例如,使用日语的训令式罗马字的话,就容许读者可以百分之百地,凭拼音去重组成日语的片假名音节。但这个方案需要事前对日语有一定的知识。转录音位转录但是,大部分的罗马化方案都以一般读者为主。就是说读者事前并不需要对本来语言有认识,反而应该提起读者对本来语言如何发音的兴趣。这样的罗马化方案大多根据音位转录原则,尝试把在本来语言里,每一个音位的发音,尽量准确地转录,使到操目标语言的人都能发到贴近的发音。日语里的平文式罗马字(或称黑本式罗马字)就是一个很好的例子,这个罗马化方案是为英语使用者而设的。标音转录标音转录方案则更进一步,这个方案尝试把本来语言里所有的音位描绘出来。有时可能会牺牲目标语言里阅读性的,使用在目标语言里没有的...
· 俄语正写法改革
早期的变化使用西里尔字母的古东斯拉夫语大约在10世纪时同东方基督教传入东部斯拉夫民族居住的地区。如此,即使此套字母是基于南斯拉夫语支而非东斯拉夫语支的规范,口头语和书面语的区别也不明显。以yus(Ѫ、Ѭ、Ѧ、Ѩ)为首的一些字母随着语言的演变,在宗教和世俗用途中逐渐被弃用。语言学家对其的规范化亦并不成功。18世纪的变化彼得一世通过划掉表中无用的字母确定字母形式俄语字母印刷体在彼得一世于1708年推荐公用体(гражданскійшрифтъ,graždanskijšrift,今为гражданскийшрифт,[ɡrɐʐˈdanskʲɪjˈʂrʲift])的时候开始有自己的现代字形。这一改革并非完全正写法性质的,然而有效地在世俗用途中移除了一些字母:Ѯ(кс)、Ѱ(пс)、Ѡ(о)、Ѧ(я),以及所有附加符号(除й以外),俄语与教会斯拉夫语书写上开始出现明显的区别。随着历史传统的削弱,俄语...
· 俄语作家列表
A费奥多尔·亚历山德罗维奇·阿勃拉莫夫(1920-1983),创作以农村生活为主题的小说钦吉兹·艾特马托夫(1928-2008),吉尔吉斯斯坦作家,代表作有《查密莉雅》、《白轮船》等安娜·安德烈耶夫娜·阿赫玛托娃(1889-1966),著名诗人,代表作有《念珠》、《安魂曲》等谢尔盖·阿克萨科夫(1791-1859)鲍里斯·阿库宁(1938-),俄罗斯畅销书作家,以历史侦探小说闻名。列昂尼德·尼古拉耶维奇·安德列耶夫(1871-1919),小说家,剧作家,代表作为《红笑》和《七个被绞死的人》米哈伊尔·彼得洛维奇·阿尔志跋绥夫(1878-1927),小说家,对鲁迅有较大的影响。B谢苗·彼得罗维奇·巴巴耶夫斯基(1909-2000),小说家,著有《金星英雄》等反映农村生活的小说。伊扎克·巴别尔(1894-1940),短篇小说家,其《敖德萨故事》和《红色骑兵军》备受称赞。格里戈里·雅科夫列维奇·巴...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信