族谱网 头条 人物百科

加泰罗尼亚语地区

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:646
转发:0
评论:0
不同的定义加泰罗尼亚语地区这一词汇有不同的定义。大致可分为两类,既有语言上的也有政治上的。政治上的定义范围较为广泛,因其包括了一些并不使用加泰罗尼亚语的地区。就语言学方面来说,加泰罗尼亚语地区这一概念类似于英语的英语圈、法语的法语圈、葡萄牙语的葡萄牙语地区或西班牙语的西班牙语地区。作为一个政治术语,它指的是加泰罗尼亚独立运动所倡导独立的地区。这一概念基于加泰罗尼亚语的使用情况,认为在这些地区存在一个共同的民族认同,并且超越了这一地区的行政区划界线,也包含了一些其他地区。加泰罗尼亚独立运动倡导在这些地区进行“政治合作”。这一词汇代表了他们联合和追求在政治上独立的立场。作为对加泰罗尼亚独立运动反对的结果——特别是在一些被包含在独立运动者认为应独立的地区,一些文化机构避免使用加泰罗尼亚语地区这一词汇,以免引起任何政治上的争论。它们使用其他表达方式来形容这一地区(如使用加泰罗尼亚语的地区或加泰罗尼...

不同的定义

加泰罗尼亚语地区这一词汇有不同的定义。大致可分为两类,既有语言上的也有政治上的。政治上的定义范围较为广泛,因其包括了一些并不使用加泰罗尼亚语的地区。

就语言学方面来说,加泰罗尼亚语地区这一概念类似于英语的英语圈、法语的法语圈、葡萄牙语的葡萄牙语地区或西班牙语的西班牙语地区。

作为一个政治术语 ,它指的是加泰罗尼亚独立运动所倡导独立的地区。这一概念基于加泰罗尼亚语的使用情况,认为在这些地区存在一个共同的民族认同,并且超越了这一地区的行政区划界线,也包含了一些其他地区。加泰罗尼亚独立运动倡导在这些地区进行“政治合作” 。这一词汇代表了他们联合和追求在政治上独立的立场 。作为对加泰罗尼亚独立运动反对的结果——特别是在一些被包含在独立运动者认为应独立的地区 ,一些文化机构避免使用加泰罗尼亚语地区这一词汇,以免引起任何政治上的争论。它们使用其他表达方式来形容这一地区(如使用加泰罗尼亚语的地区或加泰罗尼亚语言区) 。

构成部分

加泰罗尼亚语地区

  加泰罗尼亚语地区地图

以加泰罗尼亚语为口语的人分布在以下地区:

西班牙国内的以下自治区:

安道尔,是欧洲唯一以加泰罗尼亚语为官方语言的主权独立国家,加泰罗尼亚语也是该国唯一的官方语言

法国东比利牛斯省的大部分地区,

意大利城市阿尔盖罗,位于萨丁岛,当地使用加泰罗尼亚语的一个变种

加泰罗尼亚语是安道尔的官方语言,在加泰罗尼亚,加泰罗尼亚语和西班牙语及奥卡语都是当地的官方语言;在巴利亚里群岛,加泰罗尼亚语和西班牙语都是当地的官方语言;在巴伦西亚,加泰罗尼亚语以巴伦西亚语这一名称和西班牙语共享官方语言的地位;在阿尔盖罗,加泰罗尼亚语和意大利语都是官方语言,它也是意大利受承认的少数民族语言。

加泰罗尼亚语在阿拉贡、穆尔西亚和东比利牛斯省没有官方地位,虽然在2007年12月10日,加泰罗尼亚语在法国获得了方言的地位 。在2009年,加泰罗尼亚语和阿拉贡语在阿拉贡获得了语言地位 。

加泰罗尼亚语地区

  estelada是一个分裂主义的象征,往往被视为加泰罗尼亚国家的标志,特别是带有红星的设计

加泰罗尼亚语地区

 贝尔法斯特的一处涂鸦

加泰罗尼亚语地区

 阿尔亨托纳的一处涂鸦,上写有“为了语言和加泰罗尼亚的团结”

加泰罗尼亚语地区

  比拉萨尔德马尔的一处涂鸦,上写有“一个国家,加泰罗尼亚! 一个语言,加泰罗尼亚语 !”

文化层面

跨区域文化合作

有一些机构努力实现跨区域政府和文化机构的加泰罗尼亚语文化合作。例如Ramon Llull研究所(IRL),于2002年由巴利亚里群岛政府和加泰罗尼亚政府成立。其主要目的是在外国宣传加泰罗尼亚的语言和文化。一些作家、艺术家、科学家参加了这个组织。2008年,为了扩大加泰罗尼亚跨区域合作,IRL和安道尔政府创建了Ramon Llull基金会(FRL),这是一个与IRL有相同目标的国际文化机构 。2009年,东比利牛斯省、阿尔盖罗和巴伦西亚的部分城市也加入了这一组织 。

其他的例子还有Joan Lluís Vives研究所,这是加泰罗尼亚地区的大学所组织的协作机构。

政治层面

争论

加泰罗尼亚语地区一词在政治上颇具争议,因为许多非加泰罗尼亚人人认为这一概念包括了加泰罗尼亚语使用者居住地以外的地区,并且认为这一概念影响了西班牙和法国的国家认同。也有人认为这一词汇具有加泰罗尼亚中心色彩,并试图确立加泰罗尼亚在法国南部及巴利亚里群岛和巴伦西亚的霸权地位。有些加泰罗尼亚语文学家也反对使用这一词汇 。

因此,在加泰罗尼亚语的一些地区,加泰罗尼亚语民族主义情绪并没有得到太多支持,例如在巴伦西亚自治区,Esquerra Repúblicana del País Valencià(ERPV),是最支持加泰罗尼亚民族主义的政党,但是其却只能在巴伦西亚的地方议会的三个选区中获得四个议席 。虽然该党已经参加了两次地方选举,但总得票率低于0.50% 。总之,这一主张在巴伦西亚并没有太大影响 。

而在其他地区,安道尔并没有任何政党提出加泰罗尼亚语地区这一概念。在巴利亚里群岛,支持加泰罗尼亚语地区这一概念的政党在历次选举中能得到总票数的大约10% 。

法律框架

西班牙1978年宪法中有一项条款规定,禁止国家的各组成部分实行联合自治 。因此,即使加泰罗尼亚语地区这一构想在未来的民主选举中获得多数支持,也系需要才能执行。

不过在宪法的增修条文中规定了一项例外,其允许纳瓦拉加入巴斯克。

词源

加泰罗尼亚语地区这一词汇首次出现是在"Historia del Derecho en Cataluña, Mallorca y Valencia. Código de las Costumbres de Tortosa, I" (加泰罗尼亚、马略卡和巴伦西亚法律史) 一书中。这本书的作者是巴伦西亚人,法律历史学家Benvingut Oliver i Esteller。

这个词汇的提出是为了挑战1933年Oficina de Relacions Meridionals(南方关系办公室)所提出的“奥卡语国家”的概念。然而这一词汇在提出当时没有得到广泛使用,直到巴伦西亚作家Joan Fuster在他的著作Nosaltres els valencians(我们巴伦西亚人,1962年出版)重新提出这一概念。

而今天这一词汇已经充满政治色彩,并且和加泰罗尼亚民族主义和加泰罗尼亚独立运动密切相关。支持这一概念的政党也往往主张在这一地区建立一个独立国家。在当地的议会中,ERC最为支持建立一个独立加泰罗尼亚国家;其他一些政党,如ERPV、PSAN、Estat Català、CUP也或多或少支持这些主张。

参见

加泰罗尼亚军事史

参考文献

Atles dels Països Catalans . Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2000. (Geo Estel. Atles) ISBN 84-412-0595-7.

Burguera, Francesc de Paula. És més senzill encara: digueu-li Espanya (Unitat 3i4; 138) ISBN 84-7502-302-9.

Fuster, Joan. Qüestió de noms . (Online in Catalan)

Geografia general dels Països Catalans . Barcelona: Enciclopèdia Catalana. 1992–1996. 7 v. ISBN 84-7739-419-9 (o.c.).

González i Vilalta, Arnau. La nació imaginada: els fonaments dels Països Catalans (1931–1939) . Catarroja: Afers, 2006. (Recerca i pensament; 26)

Grau, Pere. El panoccitanisme dels anys trenta: l"intent de construir un projecte comú entre catalans i occitans . El contemporani, 14 (gener-maig 1998), p. 29–35.

Guia, Josep. És molt senzill, digueu-li "Catalunya" . Llibres del segle. (Què us diré; 22). ISBN 978-84-920952-8-5 (Online in Catalan -PDF)

Història: política, societat i cultura als Països Catalans . Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1995–2000. 13 v. ISBN 84-412-2483-8 (o.c.).

Mira, Joan F. Introducció a un país . València: Eliseu Climent, 1980 (Papers bàsics 3i4; 12) ISBN 84-7502-025-9.

Pérez Moragón, Francesc. El valencianisme i el fet dels Països Catalans (1930–1936) , L"Espill, núm. 18 (tardor 1983), p. 57–82.

Prat de la Riba, Enric. Per Catalunya i per l"Espanya Gran .

Soldevila, Ferran. Què cal saber de Catalunya . Barcelona: Club Editor, 1968. Amb diverses reimpressions i reedicions. Actualment: Barcelona: Columna: Proa, 1999. ISBN 84-8300-802-5 (Columna). ISBN 84-8256-860-4 (Proa).

Stegmann, Til i Inge. Guia dels Països Catalans . Barcelona: Curial, 1998. ISBN 84-7256-865-2.

Ventura, Jordi. Sobre els precedents del terme Països Catalans , taken from "Debat sobre els Països Catalans", Barcelona: Curial…, 1977. p. 347–359.

坐标: 40°34′01″N 0°39′00″E  /  40.567°N 0.650°E  / 40.567; 0.650


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 加泰罗尼亚语
地理分布估计操加泰罗尼亚语的人数介乎于四百万至一千两百万[1][2]。加泰罗尼亚语在以下地区使用:西班牙的加泰罗尼亚西班牙的巴伦西亚部分地区,当地的语言称为巴伦西亚语。西班牙穆尔西亚的细小地区(卡斯提尔方言-elCarche/加泰罗尼亚语-elCarxe)西班牙的巴利阿里群岛邻近西班牙阿拉贡的挟长地带,特别是接近黎巴戈萨(Ribagorça)、利特拉(Llitera)、拜科斯辛卡(BaixCinca)及马塔兰亚(Matarranya)。安道尔法国的北加泰罗尼亚位于意大利萨丁岛的城市阿尔盖罗(Alghero)最初根据文化亲合力和共同的遗产,所有这些地方被非正式地称呼为加泰罗尼亚语地区(加泰罗尼亚语-PaïsosCatalans)。官方地位加泰罗尼亚语是安道尔的官方语言。它也是加泰罗尼亚地区、巴里尔克岛和瓦伦西亚的官方语言之一。虽然阿拉贡人也使用加泰罗尼亚语,但是它并不作为阿拉贡地区的官方语言...
· 加泰罗尼亚
词源“加泰罗尼亚”(Catalunya)名称的使用起自11世纪末,用于称呼西班牙边区(英语:MarcaHispanica)(西班牙语:MarcaHispanica)内的众邦国。此名的起源有不同解释:一种理论认为,加泰罗尼亚来自“众城堡之地”,是从“castlà”一词派生而来,意为“城堡的统治者”(castellan)。此理论认为卡斯蒂利亚与加泰罗尼亚的名称具有相同的词源。另一种理论则认为,加泰罗尼亚(拉丁语写法:GathiaLaunia)的名称来自“Gothia”(或Gauthia),意为“哥特人之地”;而西班牙边区最初被称为“Gothia”,因而推论此名渐次变体为“Gothland”、“Gothlandia”、“Gothalania”与“Catalonia”。此外,尚有一种公认的理论认为与“Lacetani”,一个居住在伊比利亚半岛古代部族有关。可能受到罗马人的影响,该部族的名称经过语音...
· 加泰罗尼亚音乐宫
参考文献^Benton1986,56;Fahr-Becker2004,199BentonT.ModernismoinCatalonia.In:RussellF,editor.ArtNouveauArchitecture,NewYork:ArchCapePress,1986.ISBN0-517-61977-6.CarandellJ.M.,PlaR.,&VivasP.ThePalaudelaMúsicaCatalana,Barcelona:TrianglePostalsSL,2006.ISBN84-8478-210-7.
· 加泰罗尼亚联队
历史登场亮相加泰罗尼亚联队于1904年首次亮相。最初与西班牙人、皇家马德里、巴萨隆那等俱乐部球队比赛。1912年10月2日该队初登国际赛场,在巴黎以0比7负于法国队;双方于1912年12月1日在巴塞罗那再度交手,结果加泰罗尼亚联队以1比0取胜。1914年该队首度与另一支地区性球队巴斯克足球代表队(BasqueCountrynationalfootballteam)交手,但比赛结果未被记录;两队首次有记录的比赛于1915年1月3日在圣马梅斯体育场举行,加泰隆尼亚联队以6比1获胜,加泰隆尼亚联队在2002年曾和中国队交手,胜2:0。现时阵容对外连结加泰罗尼亚足球协会Resultsatrsssf.comCopaPríncepd"Astúries
· 加泰罗尼亚理工大学
历史加泰罗尼亚理工大学的起源可以追溯到创立于1968年的高级理工学院和创立于1971年的巴塞罗那理工大学。这所大学专注于科学,建筑学和工程学的教学和研究,起初只拥有三个学院,分别是巴塞罗那高级工业工程技术学院(ETSEIB),特拉萨高级工程技术学院(ETSEIAT)和巴塞罗那高级建筑技术学院(ETSAB),此外还有其它一些研究中心,并且与五十多的欧洲顶尖学校组成联盟(TopIndustrialManagersforEurope),进行密切的交流与学术研究。其中包含布鲁塞尔自由大学、巴黎中央理工学院、维也纳科技大学、柏林科技大学、慕尼黑工业大学、斯图加特大学、雅典理工学院、布达佩斯科技经济大学、圣彼得堡州立工业大学、伊斯坦布尔技术大学、洛桑联邦理工学院、马德里技术大学、挪威科技大学、华沙科技大学、瑞典皇家工学院、丹麦技术大学、布拉格捷克理工大学等各国尖端学府合作。加泰罗尼亚理工大学的分支机构...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信