园冶
主导思想
强调园林设计“三分匠、七分主人”。“主人”不是园主,而是主持的设计师。
尊重自然:“虽由人作,宛自天开。”
强调“造园无格,必须巧于因借,精在体宜”。
目录
冶叙
题词
自序
卷一
兴造论
园说
江南民居屏门
扬州瘦西湖白塔晴云汉瓶式门
相地:山林地、城市地、村庄地、郊野地、傍宅地、江湖地。
立基:厅堂基、楼阁基、门楼基、书房基、亭榭基、廊房基。
屋宇:门楼、堂、斋、室、房、馆、楼、台、阁、亭、榭、轩、卷、广、廊、五架梁、七架梁、九架梁、草架、重掾、磨角、地图。
装折:屏门,仰尘,户鬲,风窗。
井字变杂花式
柳条变井字式 井字变杂花式
玉砖街式
卷二
卷三
鹅卵石地
苏州狮子林 太湖石
资料来源
^(日)忠太 原著:《中国古建筑装饰》上卷,第132页。
^林洙:《中国营造学社史略》,第88页,ISBN 978-7-5306-4831-5。
参考文献
《园冶》,ISBN 957-763-133-9。
《园冶图说》,ISBN 7-80603-691-1。
陈植:《园冶注释》,北京:中国建筑工业出版社,1979;修订本,北京:中国建筑工业出版社,1988。
张家骥:《园冶全释》,太原:山西人民出版社,1993。
Fung, S. & M. Jackson, “Four Key Terms in the History of Chinese Gardens.” In Proceedings of the International Conference on Chinese Architectural History, Chinese University of Hong Kong, August 1995, Volume for “Issues in Methodology,” 21-42.
Fung, S “The Interdisciplinary Prospects of Reading Yuan ye.” Studies in the History of Gardens and Designed Landscapes, 18, 3(July-Sept 1998): 211-231.
Fung, S. “Here and There in Yuan ye.” Studies in the History of Gardens and Designed Landscapes, 19,1(Jan.-March 1999): 36-45.
Fung, S. “Self, Scene and Action: The Final Chapter of Yuan ye.” In Landscapes of Memory and Experience, edited by Jan Birksted, 129-136. London: Spon, 2000.
园冶
园冶图说
译本
英语译本:
Ji Cheng, Craft of Gardens, Translated by Alison Hardie, New Haven & London: Yale University Press,1988. ISBN 0300041829
法语译本:
Ji Cheng, Yuanye:le traite du jardin,Traduit par Che Bing Chiu, Collections jardins et paysages. Besançon: Les Éditions de l’Imprimeur, 1997. ISBN 2910735133
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
- 有价值
- 一般般
- 没价值
{{item.userName}} 举报
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展开'}}评论 {{curReplyId == item.id ? '取消回复' : '回复'}}