族谱网 头条 人物百科

鲍培氏转写

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:1360
转发:0
评论:0
鲍培氏回鹘式蒙古文转写弗拉基米尔佐夫氏-鲍培氏-田清波-克利夫斯氏转写(ВПMC转写)是用来将回鹘式蒙古文转写为拉丁式字母的一套转写方案。该方案由鲍里斯·雅·弗拉基米尔佐夫(俄语:Бори́сЯ́.Влади́мирцов)、尼古拉·尼·鲍培、田清波(荷兰语:AntoonMostaert)和弗朗西斯·伍·克利夫斯(英语:FrancisW.Cleaves)逐步完成,但由于鲍培氏贡献最大,通称鲍培氏转写。鲍培氏转写将同一个蒙文辅音字母按阴、阳不同撰写为了不同字母,体现了古阿尔泰语的特征。鲍培氏转写的拉丁字母文本中含有一个希腊字母γ(注意不是ɣ),因此并非完全的蒙文“拉丁”转写。适用性鲍培氏转写并不完全适用于今天的传统蒙古文,今天的传统蒙古文(胡都木蒙古文)含有很多供借词用的字母,这在最初版本的回鹘式蒙古文中是没有的。建议使用中蒙联合转写来拉丁化近现代的蒙文。鲍培氏八思巴蒙古文转写元音表示符ꡝ不...

鲍培氏回鹘式蒙古文转写

弗拉基米尔佐夫氏-鲍培氏-田清波-克利夫斯氏转写 ( ВПMC转写 )是用来将回鹘式蒙古文转写为拉丁式字母的一套转写方案。该方案由鲍里斯·雅·弗拉基米尔佐夫(俄语: Бори́с Я́. Влади́мирцов )、尼古拉·尼·鲍培、田清波(荷兰语: Antoon Mostaert )和弗朗西斯·伍·克利夫斯( 英语: Francis W. Cleaves )逐步完成,但由于鲍培氏贡献最大,通称 鲍培氏转写 。

鲍培氏转写将同一个蒙文辅音字母按阴、阳不同撰写为了不同字母,体现了古阿尔泰语的特征。

鲍培氏转写的拉丁字母文本中含有一个希腊字母 γ (注意不是 ɣ ),因此并非完全的蒙文“拉丁”转写。

适用性

鲍培氏转写并不完全适用于今天的传统蒙古文,今天的传统蒙古文(胡都木蒙古文)含有很多供借词用的字母,这在最初版本的回鹘式蒙古文中是没有的。建议使用中蒙联合转写来拉丁化近现代的蒙文。

鲍培氏八思巴蒙古文转写

元音表示符 ꡝ 不转写,其后方无附加符号时转写为a;

如果一个辅音字母前方有空格,而后方又没有 ꡖ ,则在其转写后加a;

如“辅音字母+ ꡖ ”的组合前方有空格,则在该组合的转写后加a。

元音附表符号的转写规则如下:

特点

鲍培氏八思巴蒙古文转写是一套较科学的八思巴蒙古文转写,它适当地体现了蒙古语中区别于藏缅语的特征(尤其是元音的处理上)。但是,由于在辅音的处理上过度地依赖藏文转写,使用起来仍会有一些不便,例如:八思巴蒙文很少使用字母 ꡈ ,通常使用 ꡊ 和 ꡉ 组词, ꡈ 多用于借词且可与 ꡊ 作自由切换,然而鲍培氏转写对 ꡈ 与 ꡊ 使用了不同的拉丁字母,却将较常用的 ꡉ 对应到了与 ꡈ 相同的拉丁字母,还带着附加符号。

参考文献

The Mongolian monoments in ḥPʽags-pa script . John Krueger, 1957

《〈八思巴字蒙古语碑铭〉译补》郝苏民. 1986

《鲍培八思巴字蒙古文献语研究入门》阿·速莱蛮·郝苏民. 2008


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 转写
参看音译罗马化ISO9(西里尔字母转写)ISO233(阿拉伯字母转写)ISO259(希伯来字母转写)ISO843(希腊字母转写)ISO3602(日语训令式罗马字)ISO7098(汉语拼音)ISO9984(格鲁吉亚语转写)ISO9985(亚美尼亚语转写)ISO11940(泰语罗马字转写)ISO11941(韩语罗马字转写)ISO15919(印度语言罗马字转写)国际标准化组织拉丁化方案列表
· THL藏文转写
外部链接THL藏文转写方案THL扩充威利藏文转写TheTransliterationandTranscriptionofTibetan(Tibetan&HimalayanLibrary)
· 威利转写
辅音辅音图示零声母ཨ未被转写,以元音开头的音节都含有这个字母,可以通过这个特征来准确判断它的存在。在藏文字母中,同一个音节的辅音字母群,既可能以前后缀的形式出现,也可能作为“根字母”的上缀或下缀。对藏文字母的前后缀与上下缀,威利转写系统并不区分,因为这并不会构成混淆--除了gy-,既可能是g作为前缀使用,也可能是y作为下缀使用。威利转写系统作了以下区分:当g作为前缀时,在g与y之间加一点“.”。如:གྱང(意为“墙”)转写成gyang,གཡང་(意为“裂口”)转写成g.yang。གཡ转写成g.yཏྶ转写成t.saནྱ转写成n.ya。元音元音图示藏文字母的四个元音符号如此转写(以零声母ཨ为例):当藏文字母的音节不含元音符号时,该音节将发a,威利转写系统在这种音节中加入a,如:ཨ་=a。大写在藏文字母中,大写的是“根字母”而非首字母。以前的许多转写系统也遵循藏文字母的这种字母大写规则,但这种大...
· 满文转写方案
外部链接太清穆麟德转写在线输入法
· 鲍垓鲍氏寻亲
梁山鲍垓鲍氏回兖州鲍家林寻亲问祖梁山鲍垓鲍氏二十三世孙鲍教等2013年12月19日(农历十一月十七)梁山鲍垓鲍氏鲍时俊(梁山鲍垓)、鲍教君(郓城鲍庄)、鲍教等、鲍化勋(鄄城箕山鲍庄)一行在鲍教等的带领下驱车前往老家鲍家林寻亲问祖。当天上午10点30分我们到达鲍家林,鲍家林村村支部书记村长鲍志珠宗亲已在村委会等候多时,一下车就受到鲍家林宗亲及前任村支部书记村长尹贻征同志的热烈欢迎。鲍家林鲍志珠、鲍贵彤、鲍贵臣宗亲及尹贻征同志接待了我们。鲍志珠宗亲告诉我们,他三天前就通知了参与鲍家林鲍氏族史研究的宗亲,可惜族中德高望重的宗亲鲍学生老先生今天八十寿辰未能参加。双方一见如故,畅所欲言。在十分友好的气氛中进行了交谈。相互交流相同的族史资料,回忆一样的族史传说,共诉同祖之情,一起缅怀先祖的丰功伟绩。犹如亲人团聚。梁山鲍垓鲍氏为兖州鲍家林鲍氏分支。兖州鲍家林鲍氏在明代是当地的名门望族。时有“兖之世家,鲍...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信