平话字
历史
随着第一次鸦片战争的结束,福州作为最早一批开放的通商口岸成为了欧美传教士纷至沓来之所。但在当时的福州,百姓既不会汉字,也不会官话,为了在这里高效地传教,研究并掌握本地的语言便成了这些传教士的当务之急。平话字就是在这样的背景下诞生的。
文献可考的最初设计者是耶鲁大学的毕业生、美以美会来到东亚的第一批传教士之一的怀德牧师,他在1847年9月7日到达福州(参见:福州天安堂,另见)。他引入了一套被称之为“William Jones音标”的记音系统来记录福州话的读音。这套记音系统全部采用拉丁字母,特殊的元音音素通过在拉丁元音字母上方添加特殊符号表示,例如,用à表示[ɛ]、ë表示[ø]、ö表示[ɔ]、ü表示[y],等等。这套记音系统已经具备了罗马文字的雏形。但由于特殊记号都被标记在字母的上方,所以这种记音方案无法标示字的声调。后继的传教士和学者——美国美以美会传教士麦利和、美国公理会传教士摩嘉立(在福州生活了半个世纪)、E. H. Parker(英国外交官)等诸人又不断地简化、规范并丰富琼斯音标。为了使这套方案能真正充当文字使用,圣公会传教士爱尔兰人史荦伯做了一项重要的调整:将所有的特殊符号统一成两点并置换到元音字母下方,另根据福州话的调值为七个声调分别设计了声调符号,标记于每个字主元音字母的上方。这样,平话字就完全脱离了琼斯音标的胎盘,作为一款正式的罗马文字问世了。
拼写方案
用平话字书写的祷告文
在口语中,福州话存在着丰富的语流音变,但是平话字总是根据字的原始读音来书写。所以严格上说,平话字并不忠实于语音。方案表内的例字都取自《戚林八音》。
声母
平话字不标记声母类化,因此对于只存在于口语中的[β]和[ʒ]两个声母没有给出对应的罗马化方案。
韵母
平话字总是标记字的松韵。在下面几张韵母表中,凡是同一个单元格里包含了两个韵母的,左边是紧韵,右边是松韵。
无韵尾的韵母
用汉字和平话字对照的闽英辞典《Dictionary of the Foochow Dialect》,最初版本出版于1870年
以喉塞音[-ʔ]结尾的韵母
以舌根塞音[-k̚]和鼻音[-ŋ]结尾的韵母
福州话中以[-k̚]结尾的入声韵母和以[-ŋ]结尾的鼻音韵母的映射表是一一对应的,因此这里只给出[-ŋ]结尾的韵母。
声调
平话字不记录口语中的连读变调。福州话的七个声调都被设计了符号,标记在主元音字母的正上方。
轻声
平话字不表记轻声,所有读轻声的字,仍按该字的原始读音来书写。例如“iòng-kó̤”(熔去,意为熔化)、“gàng-kó̤”(寒去,意为着凉)、“găng-huō-cĕ̤ng-kó̤”(肝火棕去,意为大为光火)中,“kó̤”都读轻声,但全部表记为原始读音。
拼写举例
《戚林八音》中的韵母歌:
春花香,秋山开, 嘉宾欢歌须金杯, 孤灯光辉烧银釭。 之东郊,过西桥, 鸡声催初天, 奇梅歪遮沟。
用平话字可以写做:
Chŭng huă hiŏng, chiŭ săng kŭi,Gă bĭng huăng gŏ̤ sṳ̆ gĭng buŏi.Gŭ dĕng guŏng hŭi siĕu ngṳ̀ng gŏng.Cĭ dĕ̤ng gău, guó să̤ giò,Giĕ siăng chŏi chĕ̤ tiĕng,Kiă muòi uăi ciă gĕu.
参见
福州话
戚林八音
闽都别记
参考资料
陈泽平,《19世纪传教士研究福州方言的几种文献资料》,2002
陈泽平,《十九世纪的福州音系》,2002
郑辉,《馆藏近代西文福州方言词典叙录》,2005
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
- 有价值
- 一般般
- 没价值