朝鲜语音系
辅音
下表是韩语辅音的音位转写。
紧辅音 /p͈/, /t͈/, /k͈/, /t͈ɕ/, /s͈/ 这里是采取国际音标扩展符号 ‹◌͈› 表示的。发音时,除阻前喉部肌肉略紧张,但没有到阻塞气流的程度,同时声门关闭,声门上部也有显著的收缩。除阻时声门突然提高,喉部松开,发出紧辅音。这类音与相应的松音(弱送气清辅音)和送气音形成对立。转写中则将辅音重复(即 pp/tt/kk/jj/ss)。
元音
韩语元音图,来自Lee (1999, p. 121)。
单元音
韩语有8个长短对立的元音,还有另外两个前圆唇元音 /ø/ (ㅚ) 和 /y/ (ㅟ),不过这两个元音一般只能在年老的使用者口中听到,现在它们基本上已经分别双元音化为 [we] 和 [wi] 了。2003年曾对汉城的350名民众进行调查,发现近90%都是将 ㅟ 读为 [wi]。
元音的长短对立也在逐渐消失,现代的青年基本上已经不能分辨所有的长短元音,有些甚至完全不能区分这两者。 /e/ 和 /ɛ/ 之间的对立也在逐渐消失,尤其是汉城一带的青年使用者,将这两个音大多情况下均念为 [e̞]。
长的 /ʌː/ 会被多数使用者读为 [ɘː]。
双元音
受谚文写法的影响,双元音也常被分析为带介音 /j/ 和 /w/ 的韵母。
同位异音
韩语辅音主要有三种受所处位置影响的同位异音,分别为词首、词中与词尾。词中的辅音发生浊化,词尾辅音则无除阻过程。
ᄒ不出现在词尾,但可出现字母末,影响后继字母的发音(见下)。于元音间的ᄒ为浊音[ɦ],浊辅音后的ᄒ则为[ɦ]或无声。
ᄋ在词首不发音。ᄅ也不出现在韩语固有词词首(即头音法则),但汉语词和欧洲语言借词词首可为ᄅ音。在南韩,以ri或rj开头的汉语词中的ᄅ写作和读作为ㅇ,以ᄅ开头的其他汉语词中的ᄅ则写作和读作ㄴ,但在朝鲜,汉语词词首的ᄅ没有变动。
同样在南韩,以ni或ny开头的汉字词中的ㄴ替换为ㅇ,在北韩则无变动。
劳动:(朝鲜)로동;(南韩)노동
历史:(朝鲜)력사;(南韩)역사
女子:(朝鲜)녀자;(南韩)여자
(元音)同化
多数韩国人将后跟 /i/ 与 /j/ 的 s 和 ss 辅音分别颚化为 /ɕ/ 和 /ɕ͈/。词素末的 d |t| 和 t |tʰ| 在后接以 /i/ 或 /j/ 开头的词或词尾时,变为颚化塞擦音 /tɕʰ/,因此与词素末的 |tɕʰ| 在发音上无区别。不过这一规则有例外。
k/kʰ/ 在 i/i/ 或 eu/ɯ/ 前时变为塞擦音:ki[kçi]、keu[kxɯ]。h/h/ 在 /i/ 或 /j/ 前时变为硬颚音 [ç],在 /ɯ/ 前时变为软颚音 [x],在 o /o/、u /u/ 和 w /w/ 前则变为双唇音 [ɸ](有点类似日语)。
在很多情况下(如从元音结尾的动词词干添加元音开头的后缀时),元音 |i|、|u| 和 |o| 分别变为半元音 |j|、|w|、|w|。某些方言中和某些使用者也将半元音 /w/ 与后继的 /e/ 或 /i/ 同化为前圆唇元音 [ø] 和 [y],不过这一现象越来越少见。
(辅音)同化
韩语的辅音同化是极为发达的,总结在下表中。
可见:
清不送气塞音与 /h/ 在浊音 /m, n, ŋ, l/ 后浊化。浊化产生的 [ɦ] 还易减音。
清不送气塞音在阻碍音([k̚, t̚, p̚])后时变为紧音,即:/kt/ -> [k̚t͈]。
紧音与鼻塞音不受上述两点影响。但 /n/ 在 /l/ 后时同化为 /l/。
/h/ 后,清不送气塞音变为送气,/s/ 紧化,/n/ 不变。
/l/ 变化丰富。在另一个 /l/ 后时,不发生变化。在 /n/ 后时,它让 /n/ 后退同化为 l。在其他辅音后时,则变为 [n]。即:|tɕoŋlo| -> /tɕoŋno/。
(发音方法同化)在鼻塞音前的阻碍音变为鼻塞音,但发音部位不变。软颚塞音(k/g/kk)变为 [ŋ];舌面前音(t/d/tt)变为 [n],双唇音(p/b/pp)变为 [m]。即:|hankukmal| -> /hankuŋmal/ -> [hanɡuŋmal]。
擦音 /s, s͈/ 前的舌面前阻碍音同化为擦音,形成长辅音。即:|tʰs| -> /ss͈/ -> [s͈ː]。字末的 /h/ 在发音方法和部位上都发生同化,即:|hC| 为长辅音(C为塞音时则有送气)。舌面前响音 /n/ 与 /l/ 无论哪个在前,一律同化为 /l/,即:|nl| 与 |ln| -> [lː]。
上述规则是有例外的。浊音也可使后继辅音紧化,而非浊化,特别是在 |ls| 与 |ltɕ|(-> [ls͈] 与 [lt͈ɕ])中,但不限于这两者。例:|kjʌ.ulpaŋhak| -> [kjʌulp͈aŋak̚]、|tɕʰamtoŋan| -> [tɕʰamt͈oŋan]、|wejaŋkanɯlo| -> [wejaŋk͈anɯɾo]。
同化产生的长阻碍音 [k̚k͈]、[ss͈]、[p̚pʰ] 和 [t̚tɕʰ](即 [k͈ː]、[s͈ː]、[pʰː]、[tːɕʰ])在快读时常弱化为 ([k͈]、[s͈]、[pʰ] 和 [tɕʰ]。异器的阻碍音组合,如 [k̚p͈]、[t̚kʰ],也可同化为同器的长辅音 [p͈ː]、[kːʰ] 并进一步弱化为 [p͈]、[kʰ],但不如前者常见。
上述辅音同化规则也像上节“元音引发的同化”中提到的一样,受到第二辅音后的元音的影响。即:|ts|、|hs| 在 /i/ 和 /j/ 前时,颚化为 [ɕɕ͈]([ɕ͈ː]);|hk| 与 |lkʰ| 在 /ɯ/ 前时,分别塞擦音化为 [kx] 和 [lkx];词素末的 |ht|、|s͈h| 与 |th| 在词素间时,颚化为 [t̚tɕʰ] 和 [tɕʰ];等等。
谚文书写是基于词素的,基本上不反映出辅音同化的过程。要想掌握韩语口语对话,就需要对上述的同化规则有较深的了解。
音节结构
韩语音节可容许的最长结构为/CgVC/,即辅音+介音(/j/、/w/)+元音+辅音。除 /ŋ/ 以外的辅音都可见于音节首,但只有 /p, t, k, m, n, ŋ, l/ 可处于音节末。元音间可出现两个辅音组成的复辅音。
实际上,从谚文的书写也可看出,词素(特别是固有词素)还有很多是以 CC 辅音丛结构结尾的。这样的辅音丛在词单念时,只念出其中的一个辅音:如果一个辅音为 /h/,则将其省略掉,读出另一个辅音;其他情况下则省略其中的舌面前音。如果是由两个舌面前音组成的辅音丛,则不念出清音(/s, tʰ, tɕ/),念出 /n/ 或 /l/。即没有单词素中的辅音丛在单念时会念为 [t̚]。
只有在后接以元音开头的音节时,辅音丛才会完全表现出来。
如果辅音丛后接的是辅音,则先按照上表推出辅音丛的表现形式,然后根据上节推测出辅音丛表现形式与后继辅音的同化结果。不过,被省略的辅音可能对后接辅音有影响。如果辅音丛中被省略的辅音是阻碍音,则后继辅音紧化。如果后继辅音为塞音,则被省略的 |h| 会使其送气化。受语义限制,实际上可出现的组合是有限的。
例:|lh-tɕ| = [ltɕʰ]、|nh-t| = [ntʰ]、|nh-s| = [ns͈]、|ltʰ-t| = [lt͈]、|ps-k| = [p̚k͈]、|ps-tɕ| = [p̚t͈ɕ]、|ps-n| = [mn](因 /s/ 对 /n/ 无影响)、|ks-h| = [kʰ]。
如果第二和第三个辅音为同器的阻碍音,则两者合并为紧音或送气音。前面若有 |l|,则 /l/ 有时不省略:|lk-k| = [lk͈],这与具体的词有关。
|l| 被省略时对后继辅音无影响:|lk-t| = [k̚t͈]、|lk-tɕ| = [k̚t͈ɕ]、|lk-s| = [k̚s͈]、|lk-n| = [ŋn]、|lm-t| = [md]、|lp-k| = [p̚k͈]、|lp-t| = [p̚t͈]、|lp-tɕ| = [p̚t͈ɕ]、|lpʰ-t| = [p̚t͈]、|lpʰ-tɕ| = [p̚t͈ɕ]、|lp-n| = [mn]。
就元音而言,则 /*jø, *jɯ, *ji, *wo, *wɯ, *wu/ 一类的组合是不被允许的。워虽然转写为 wo,它实际代表的是 /wʌ/ 音。半元音 [ɰ] 只见于 /ɰ͡i/ 二合元音中。
双收音ㄼ,在词尾或在下一字的辅音前,一般情况收“ㄹ”,特例时收“ㅂ”。
元音和谐
现代以前的韩语是有很强的元音和谐的,不仅屈折和衍生词缀都要与词根元音对应,固有词自身也要遵循元音和谐。现代韩语中,保留下来的元音和谐的痕迹主要见于拟声词、形容词和副词、感叹词与动词变位。
韩语元音有3类:阳性、阴性和中性,从简单元音的谚文设计也可看出这一点。其中ㅡ(eu)属部分中性,部分阴性。
阳性与阴性元音的使用可造成语义的细微差别,阳性元音显得亲切,阴性元音则显粗鲁。以下是一些例子。关于元音和谐在词尾添加方面的体现,参见韩语语法一文。
拟声词:
퐁당퐁당 (pongdangpongdang)、풍덩풍덩 (pungdeongpungdeong):都是跳水的“扑通”,但前者声音较轻,后者较重。
强调的形容词:
노랗다 (norata) 指普通的发黄,누렇다 (nureota) 则指泛黄、金黄。
파랗다 (parata) 指普通的发青、发蓝,퍼렇다 (peoreota) 则指深绿。
动词词尾:
잡다 (japda) (抓)(现在时) → 잡았다 (jabatda) (抓)(过去时)
접다 (jeopda) (叠)(现在时) → 접었다 (jeobeotda) (叠)(过去时)
感叹词:
아이고 (aigo)、어이구 (eoigu) :哎呀!哎哟!
아하 (aha)、어허 (eoheo):啊!啊哈!
音高重音
现代标准的韩语首尔音没有音高重音,但中古韩语的音高重音特征还存于一些方言中。如庆尚北方言中,任何音节都可能有高音调,如对三音节词来说,音调有四种可能:
메누리[mé.nu.ɾi](며느리 儿媳妇)
어무이[ʌ.mú.i](어머니 母亲)
원어민[wʌ.nʌ.mín](说本语言的人)
오래비[ó.ɾé.bi](哥哥)
参考资料
Lee, Hyun Bok. . Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge University Press. 1999: 120–122. ISBN 0-521-63751-1.
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
- 有价值
- 一般般
- 没价值