皇家泰语转写通用系统
通则本转写系统的特点包括:仅使用基本拉丁字母,不使用附加符号。辅音部分与国际音标或英语使用习惯大致相同。但要注意:元音部分仅使用a、e、i、o、u来表达,转写时不分长短音。且注意:声调符号不转写。辅音转写注1:อ做字首与元音结合时当作零声母,转写时直接由元音开始。注2:ย和ว在字尾时视为复合元音的组成部分,转写时照元音规则分别转写为i、o。注3:ฃ和ฅ已被删除,今时不再使用。元音转写特殊组合转写参考文献(泰文)系统简介(英文)联合国对泰国地名的罗马化状况报告相关条目ISO11940(国际标准化组织制订的泰语罗马化标准)
通则
本转写系统的特点包括:
仅使用基本拉丁字母,不使用附加符号。
辅音部分与国际音标或英语使用习惯大致相同。但要注意:
元音部分仅使用a、e、i、o、u来表达,转写时不分长短音。且注意:
声调符号不转写。
辅音转写
注1 :อ做字首与元音结合时当作零声母,转写时直接由元音开始。
注2 :ย和ว在字尾时视为复合元音的组成部分,转写时照元音规则分别转写为i、o。
注3 :ฃ和ฅ已,今时不再使用。
元音转写
特殊组合转写
参考文献
(泰文)系统简介
(英文)联合国对泰国地名的罗马化状况报告
相关条目
ISO 11940(国际标准化组织制订的泰语罗马化标准)
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
文章价值打分
- 有价值
- 一般般
- 没价值
当前文章打 0 分,共有 0 人打分
文章观点支持
0
0
文章很值,打赏犒劳一下作者~
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回
打赏
私信
推荐阅读
· 缅甸语委转写系统
字母r在标准缅甸语里的发音是[j],和y相同;在一些方言(如若开话)里读[r]。介音r在标准缅甸语里的发音是[j],和y相同;在一些方言(如若开话)里读[r]。参考文献PauletteHo1pple博士论文中关于本方案的附录
· 泰语
泰语简介泰语是属壮侗语系侗台语族,是一种分析型语言,词型没有时态与数量的变化,主要以改变语序、增减词素等方式表达不同含义。泰语中不同的声调用以区分同声同韵的词汇以及语法。泰语语音特征泰语声母(辅音)根据拼读声调规律来分,可分成中辅音、高辅音和低辅音三类。泰语有四十四个辅音。不同类型的辅音与相同元音相拼读时,其拼读声调往往是不相同的,因此学习语音要特别注意区别辅音类型。泰语元音共有二十八个元音字母,按结构分为单元音、复合元音和特殊元音三类。这是传统的分类。泰语元音根据发音时间长短分为长元音和短元音。长元音与短元音与相同的辅音相拼读时,其拼读声调是不相同的,因此中国学生学习泰语语音要特别注意区别长元音与短元音。长元音与短元音在泰语中是区分含义的,与汉语不同。泰语中的特殊元音一般发音比较短,其拼读声调与长元音一致。泰语是声调语言,与汉语类似。泰语共有5个声调,但只有4个声调符号。声调在泰语中是区...
· 转写
参看音译罗马化ISO9(西里尔字母转写)ISO233(阿拉伯字母转写)ISO259(希伯来字母转写)ISO843(希腊字母转写)ISO3602(日语训令式罗马字)ISO7098(汉语拼音)ISO9984(格鲁吉亚语转写)ISO9985(亚美尼亚语转写)ISO11940(泰语罗马字转写)ISO11941(韩语罗马字转写)ISO15919(印度语言罗马字转写)国际标准化组织拉丁化方案列表
· 通用移动通讯系统
特性1997年7月,ETSI将UMTSTRA(TerrestrialRadioAccess)的备选归纳为:W-CDMA、TDMA/CDMA、OFDMA、ODMA类。1998年1月,ETSI用W-CDMA技术作为UTRA(UMTSTerrestrialRadioAccess)的无线接口技术。UMTS支持1920kbps的传输速率,然而在现实高负载系统中典型的最高速率大约只有384Kbps。即使这样数据传输速率已经高出GSM纠错数据信道14.4kbps或者多个14.4kbps组成的HSCSD信道,真正能够实现价格可接受的移动WWW访问和MMS。Releases99时的UTRAN架构UMTS实现的前提是现在广泛使用GSM移动电话系统,属于4G技术。还有一个叫做GPRS的从2G演进的途径。(可以看作3.5G)GPRS支持更好的数据速率(理论上最大可以到140.8kbps,实际上能实现接近56Kbp...
· 鲍培氏转写
鲍培氏回鹘式蒙古文转写弗拉基米尔佐夫氏-鲍培氏-田清波-克利夫斯氏转写(ВПMC转写)是用来将回鹘式蒙古文转写为拉丁式字母的一套转写方案。该方案由鲍里斯·雅·弗拉基米尔佐夫(俄语:Бори́сЯ́.Влади́мирцов)、尼古拉·尼·鲍培、田清波(荷兰语:AntoonMostaert)和弗朗西斯·伍·克利夫斯(英语:FrancisW.Cleaves)逐步完成,但由于鲍培氏贡献最大,通称鲍培氏转写。鲍培氏转写将同一个蒙文辅音字母按阴、阳不同撰写为了不同字母,体现了古阿尔泰语的特征。鲍培氏转写的拉丁字母文本中含有一个希腊字母γ(注意不是ɣ),因此并非完全的蒙文“拉丁”转写。适用性鲍培氏转写并不完全适用于今天的传统蒙古文,今天的传统蒙古文(胡都木蒙古文)含有很多供借词用的字母,这在最初版本的回鹘式蒙古文中是没有的。建议使用中蒙联合转写来拉丁化近现代的蒙文。鲍培氏八思巴蒙古文转写元音表示符ꡝ不...
关于我们
关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。
APP下载
下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信