蒙哥马利·斯科特
连贯性的议题
斯科提出现在进取号-B(电影《日换星移》)的命名典礼这件事引发了一些连贯性的问题。他最后出现的一集是《下一代》的《遗物》,在播映的那个时候还没有人去追究《初代》航员最后的命运是如何。在赖克和拉弗吉来拯救斯科特时,当他听到“进取号”的名字,就马上认为是柯克舰长再一次地来救他。因为斯科提的很明显地是在他目睹科克之后,不过一般还是假设他年纪大了,他可能忘记科克的,或者是单纯地不愿意承认或是相信这件事(科克有很多次死里逃生的纪录),或者根本是他在24世纪没有待很久,他最后会回到23世纪,回到2293年所发生的事件之前。
还有需要注意的地方是斯科提有75年的时间是变成了传送器样本缓冲区里面的电脑资料。原本还有一个他船上的航员跟着他,不过因为他的传送器样本衰减得太严重所以无法复原。斯科提的样本也非常有可能受到衰减的影响,所以可能导致他部分记忆丧失,至少是暂时性。此外还要记住的是,斯科提喝酒喝很多。
名言
斯科提在整个电视剧和电影里的角色带有些许的诙谐,也留下许多令人难忘的有趣名言:
“把我传送上去!”( Beam me up! ),来自《初代》。不过事实上斯科提本人从未说过,而且电视系列剧里也从来没使用过。这句话在大家谈论斯科特时总是会拿出来讲,可能因为他是最常在科克的进取号上操纵传送器的人。
“我的小孩……”( My bairns ... ),“ bairns ”是苏格兰语中婴儿的意思,用来称呼进取号的“曲速引擎”。
“她没办法再承受了!”( She canna take much more! ),通常是用来回答科克说引擎被过度使用了。
“小伙子,你不觉得你应该……重讲一遍吗?”( Laddie. Don"t you think you should... rephrase that? ),来自“ The Trouble with Tribbles ”这一集,当一个克林贡人污辱进取号时。
“当他们进入曲速前,我把有的没有的全部传送到他们的引擎室,这下子就没有 tribble 了。”( Just before they went into warp, I beamed the whole kit and kaboodle into their engine room, where they"ll be no tribble at all. ),来自“ The Trouble with Tribbles ”这一集, tribble 是一种繁殖速度极快,难以处理的外星动物。
“外交手段!我所知最好的外交手段是能量饱满的光炮阵”( Diplomats! The best diplomat I know is a fully-loaded phaser bank. ),来自“末日决战的滋味”( A Taste of Armageddon )这一集。
“我没办法改变物理定律!”( I canna" change the laws of physics! ),来自“ The Naked Time ”这一集。另外一些嘲讽模仿《初代》的节目和流行歌曲(“ Star Trekkin" ”)也曾引用过。
“在你的大腿上!”( Up Your Shaft! ),来自《石破天惊》。
“上将!这里有鲸鱼!”( Admiral! There be whales here! ),来自《抢救未来》。
拿起电脑鼠标说:“电脑你好!”( Hello computer! ),来自《抢救未来》。
“ The more they overthink the plumbing, the easier it is to stop up the drain. ”,来自《石破天惊》,关于星舰精进号的评论。
“你还站着干什么?你亲眼看到了越狱却还不知道这是什么吗?”( What are you standing around for? Don"t you know a jailbreak when you see one? ),来自《终极先锋》。
“我对这艘船了若指掌……”( I know this ship like the back of my hand,... ),然后斯科提头撞到舱壁晕了过去,来自《终极先锋》。
外部链接
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
- 有价值
- 一般般
- 没价值