族谱网 头条 人物百科

唐语林

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:666
转发:0
评论:0
内容体例宋代王谠仿南朝《世说新语》的体例,撰写《唐语林》,按内容分门记述,共五十二门,取材唐人五十家笔记小说,重在伦理教化。明初亡佚,仅有嘉靖初年齐之鸾所刻残本,清代乾隆时修《四库全书》,从《永乐大典》中编成四卷,以《补遗》的名义附后,始有足本八卷。今有《聚珍板》本、《惜阴轩丛书》本、《墨海金壶》本、《守山阁丛书》本。四库全书总目评论《四库全书总目》评:“是书虽仿《世说》,而所纪典章故实,嘉言懿行,多与正史相发明,视刘义庆之专尚清谈者不同。且所采诸书,存者亦少,其裒集之功,尤不可没。”

内容体例

宋代王谠仿南朝《世说新语》的体例,撰写《唐语林》,按内容分门记述,共五十二门,取材唐人五十家笔记小说,重在伦理教化。明初亡佚,仅有嘉靖初年齐之鸾所刻残本,清代乾隆时修《四库全书》,从《永乐大典》中编成四卷,以《补遗》的名义附后,始有足本八卷。今有《聚珍板》本、《惜阴轩丛书》本、《墨海金壶》本、《守山阁丛书》本。

四库全书总目评论

《四库全书总目》评:“是书虽仿《世说》,而所纪典章故实,嘉言懿行,多与正史相发明,视刘义庆之专尚清谈者不同。且所采诸书,存者亦少,其裒集之功,尤不可没。”


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

相关资料

展开
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 语林
注释^《世说新语·轻诋篇》载,庾道季将裴启《语林》所记谢安有关裴启、支道林的话告知谢安,谢安云:“都无此二语,裴自为此辞耳。”庾读毕东亭(王珣)《经酒垆下赋》时,谢安又云:“君乃复作裴氏学!”自此《语林》遂废。^《隋书·经籍志》《燕丹子》题下附注:“梁有……《语林》十卷,东晋处士裴启撰,亡。”
· 林加拉语
历史林加拉语起源于Bangi语,一种从刚果河沿岸利萨拉到金沙萨这一段的居民都使用的语言。刚果自由邦建立以前,Bangi语一直是当地的区域贸易语言。在19世纪最后20年,比利时国王利奥波德二世以武力征服这一区域之后,商业开发逐步展开,Bangi语的使用越来越广泛。越来越多的商人和西方的翻译学习和影响这一语言,渐渐推广到了非洲中部和东部(例如桑给巴尔,科摩罗和坦噶尼喀的内陆)的其它地方。殖民地的行政机构需要一种区域的通用语言,开始使用这种语言用于传道和行政管理,称之为Bangala以区别原来的bangi语言。自然,这个语言发展过程中就具备了典型的混杂语言的特征:本地班图语支的语言相比,它的句子结构,词法和发音都非常简化,在口语中包含偶然被听到的来自其它语言的巨量外来词和词组。到19世纪末期,圣母圣心会传教士发起了一个计划来"净化"林加拉语,让其回归“纯正的班图语”。Meeuwis(1998:7...
· 林堡语
马斯-莱茵语在德国,林堡语经常被认为是低地法兰克语的一支;但在荷兰和比利时,传统上认为林堡语属于高地德语中的西中部德语的一支。此差异源自于两边一项定义的不同:低地国家的语言学家将高地德语定义为发生高地德语子音推移前三阶段中任意一阶段的语言。在德国,它的方言在语言学上经常称呼莱茵河东部的方言为"Bergisch";莱茵河西部的部分叫低地莱茵语、林堡语或"Ripuarian"。林堡语并非德国政府承认的官方语言之一。林堡语和下莱茵语都属于大马斯-莱茵区域的一个南低地法兰克语的语群,此语群范围包括比利时、荷兰与德国北部莱茵兰的区域。这三角的北部受标准荷兰语影响,尤其在荷兰联合王国于1815年成立后更是如此,而最南的部分在此时则成为普鲁士王国的一部分,从此这部分就属于高地德语区的一部分。然而在方言观点来看,边界两边的方言相互的理解依旧是可能的。这个较上的语群又称之为马斯-莱茵语(荷兰语:Maas-R...
· 何氏语林
注释^《何氏语林·言语》:“余撰《语林》,颇仿刘义庆《世说》。”
· 林语堂是谁?中国作家林语堂生平简介
1895年出生于福建龙溪(今漳州平和坂仔)一个基督教家庭,父亲为教会牧师。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系,读了一年,助学金却被停了,林语堂只好前往法国打工,后来到了德国。先在耶拿大学攻读,1922年通过转学分的方式获得了哈佛大学的硕士学位,后又到莱比锡大学攻读比较语言学,1923年获得博士学位,期间结识了同在德国留学,后成为一代教育大家的厉麟似。1923年回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后,为《语丝》主要撰稿人之一并在《语丝》上发表第一篇文章《论士气与思想界之关系》。1925年,任教育部所属“国语罗马字拼音研究委员会”委员,并出版《末笔检字法》。1926年,到厦门大学任文学院长,写杂文,并研究语言。1927年任外交部秘书。1928年,任中央研究院英文总编辑,发表独幕悲喜剧《子见南子》,并出版《开明英文读本...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信