族谱网 头条 人物百科

埃及阿拉伯语

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:560
转发:0
评论:0
元音参阅阿拉伯语现代标准阿拉伯语

元音

参阅

阿拉伯语

现代标准阿拉伯语


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 阿拉伯语变体
语言混合及转换阿拉伯语以其大量变体著称;但阿拉伯语使用者也能够根据情况变换讲话的方式。其原因有:场合正式与否;与其他地方的人沟通;获得社会认可;使自己听起来不同;引用书面话;等等。阿拉伯语如此变化多端的另一个重要因素是优势方言——即在一定范围内对某种语言或方言的尊重程度。在大多数国家,阿拉伯语书面语有很大的优势。当然它不是唯一的优势方言。某些阿拉伯语口语也可能是优势方言。对于不是开罗人的埃及人来说,开罗方言是优势方言。对于约旦的贝都因女性或农村女性来说,优势方言是大城市的方言。而在巴林,与阿拉伯语书面语差别较大的方言比与其接近的方言更具优势。阿拉伯语以不同的方式混合。阿拉伯语使用者时常在一段对话甚至一个句子中使用不同的阿拉伯语变体。他们也会尝试消除本地方言的特征,以让更多地方的人接受。这可以是暂时的,比如当不同地方的阿拉伯人在一起交流时;也可以是永久的,比如当人们从农村搬到城市时,会接受更...
· 古典阿拉伯语
参考文献Bin-Muqbil,Musaed.PhoneticandPhonologicalAspectsofArabicEmphaticsandGutturals.UniversityofWisconsin–Madison.2006.Holes,Clive(2004)ModernArabic:Structures,Functions,andVarietiesGeorgetownUniversityPress.ISBN1-58901-022-1Versteegh,Kees(2001)TheArabicLanguageEdinburghUniversityPressISBN0-7486-1436-2(Ch.5availableinlinkbelow)Watson,Janet.ThePhonologyandMorphologyofArabic.NewYork:OxfordUniversityPr...
· 现代标准阿拉伯语
语法常用短语注释参考文献Holes,Clive(2004)ModernArabic:Structures,Functions,andVarietiesGeorgetownUniversityPress.ISBN1-58901-022-1
· 阿拉伯语罗马化
种类目前有多个转换系统:德国摩尔根兰学会系统(DeutscheMorgenländischeGesellschaft,1936):被罗马的国际东方学者会议所使用,是以汉斯-威海辞典(ISBN0879500034)为基础所发展的方案。BS4280(1968):由英国标准协会发展的方案。标准阿拉伯语技术性音译系统(SATTS,1970s):由美国军队发展的方案,最初是用于ASCII一对一的编写和发送阿拉伯字符的系统。ISO233:国际标准化组织的音译方案。ISO233-2:国际标准化组织的简化音译方案。格兰姆方案(Qalam,1985):一套着重保留字母串法,牺牲了发音的方案。巴克沃尔特音译方案(Buckwalter,1990):由施乐研究中心的添·巴克沃尔特先生所发明的系统。这个系统并不需要一些特别的发音区别符号。美国国会图书馆标准方案(ALA-LC,1997年)DI...
· 巴勒斯坦阿拉伯语
与其他黎凡特阿拉伯语方言的不同之处巴勒斯坦阿拉伯语与黎凡特阿拉伯语的其他方言(如叙利亚阿拉伯语、黎巴嫩阿拉伯语)有着显著区别。但是巴勒斯坦阿拉伯语内部也有不同。巴勒斯坦阿拉伯语的一个显著特征是,带有ء(英语:Hamza)(Hamza)的动词未完成式发作“o”音。如标准语中的“吃”的未完成式是“آكل("ākulu)”,在巴勒斯坦通常说作“بوكل(bōkel)”(“b”是代表现在时的前缀)。所以在加利利,“我在吃”是“anabōkel”,而不像叙利亚一样是“anabākul”。然而,南部的贝都因人也说“anabākul”。巴勒斯坦阿拉伯语与埃及阿拉伯语也有一些相似之处,这点将它与北黎凡特阿拉伯语区分开:词汇方面:“像……一样”在埃及和巴勒斯坦的一些地方是“زي(zayy)”。而在巴勒斯坦的另一些地方,却是“مثل(mitl)”,与叙利亚和黎巴嫩一样。语法方面:巴勒斯坦(除了巴勒斯坦的贝都因

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信