族谱网 头条 人物百科

汉喃

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:1165
转发:0
评论:0
特点由于喃字属于意音文字,而不是单纯的表音文字,因此即使喃字产生以后,也无法用喃字表记越南语言中从古汉语传入的汉越词部分,这也是作为越南民族文书系统的汉喃文仍旧混用汉字的原因。而与其不同的是,由于同属于汉字文化圈的朝鲜(韩国)、日本的民族文字谚文、假名是完全的表音文字,它们不仅可以表记本民族的固有词汇,也可以通过本地汉字音来表记本民族语言中的汉源词部分,因此,谚文专用和假名专用在理论上都是可能的(现在,韩国、朝鲜多采用谚文专用加少许汉字使用,日本则将假名和保存了一定数量的汉字混合使用)。从文字组成上来看,日本的“和汉混淆文”、韩国(朝鲜)的“国汉混用文”与越南的“汉喃文”,都是本民族文字与汉字混合使用。历史汉喃文的最早出现时间尚无定论,有人认为是11世纪越南李朝1076年的《云板钟铭文》为最早的汉喃史料。近代,由于法国殖民者入侵越南并大力普及以罗马字为基础的简易拼音文字国语字,到20世纪中...

特点

由于喃字属于意音文字,而不是单纯的表音文字,因此即使喃字产生以后,也无法用喃字表记越南语言中从古汉语传入的汉越词部分,这也是作为越南民族文书系统的汉喃文仍旧混用汉字的原因。而与其不同的是,由于同属于汉字文化圈的朝鲜(韩国)、日本的民族文字谚文、假名是完全的表音文字,它们不仅可以表记本民族的固有词汇,也可以通过本地汉字音来表记本民族语言中的汉源词部分,因此,谚文专用和假名专用在理论上都是可能的(现在,韩国、朝鲜多采用谚文专用加少许汉字使用,日本则将假名和保存了一定数量的汉字混合使用)。从文字组成上来看,日本的“和汉混淆文”、韩国(朝鲜)的“国汉混用文”与越南的“汉喃文”,都是本民族文字与汉字混合使用。

历史

汉喃文的最早出现时间尚无定论,有人认为是11世纪越南李朝1076年的《云板钟铭文》为最早的汉喃史料。近代,由于法国殖民者入侵越南并大力普及以罗马字为基础的简易拼音文字国语字,到20世纪中前期,传统的本民族语言文书系统的汉喃文逐渐被国语字文所取代。

地位

历史上,越南共出现过三种文书系统,包括:

汉文(文言文)

汉喃文(喃文)

国语字文

汉文(越南语:Hán Văn/漢文),即文言文,是越南封建时代官方的主要采用的文书系统,贵族、知识分子也多使用汉文写作。汉文(文言文)也是古代东亚诸国的共通文书系统,在中国、朝鲜、日本也同样被使用。然而,它完全由汉字组成,与越南本民族的越南语差异较大,在书面上与越南人的口语上难以达到统一。

随着希望书面表达本民族语言的意识的提升,喃字最晚在13世纪被发明。喃字的出现,完成了越南语书面文同口语的统一,表记越南语的汉喃文也因此出现。汉喃文的出现,加快了越南国语文学的发展,很多优秀的文章也多也汉喃文,如,15世纪的阮廌,他的很多汉喃诗歌至今仍被人们欣赏。越南文学在18世纪迎来了一个高峰,涌现了阮攸的汉喃文著作《金云翘传》以及胡春香的汉喃诗等。由于是用汉喃文写作的,便于越南人理解记忆,这些文学作品在越南民间以口头的形式广泛流传(DeFrancis 1977:44-46)。

另一方面,表记越南本民族语言的汉喃文出现以后,官方的正式文书仍然多沿用汉文。其中的一个例外是胡朝(1400年—1407年)时,汉文被暂时废止,官方启用汉喃文。然而,由于后来的越南第三次北属时代的到来,汉喃文的官方地位被终止。黎朝时,汉喃文成为了社会异见的首选传播媒介,黎朝政府因此在1663年、1718年和1760年颁文禁止汉喃文的使用。汉喃文最后一次被越南官方采用是在西山朝(1788年—1802年)。但在后来的阮朝,汉喃文的官方地位再次被终止。阮朝(1802年—1945年)的初代帝王嘉隆帝阮福映在成为皇帝以前曾支持过喃字和汉喃文的使用,但他掌权后即开始采用汉文(Hannas 1997:83-84)。

19世纪下半叶以来,法国殖民者开始禁止阮朝官方文书汉文(文言文)的使用,并废除了1915年以及1918年至1919年的科举考试。汉字、汉文地位的降低,也导致了与汉字关系紧密的喃字的地位下降(DeFrancis 1977:179)。在20世纪上半叶,喃字和汉喃文逐渐没落,而法国殖民者推行的拼音化文字国语字和国语字文开始标准化并在越南通行。

著名的汉喃文作品

金云翘传-阮攸

国音诗集 -阮廌

春香诗集 -胡春香

征妇吟曲(PDF版 - 院越学(越学院)) -段氏点

宫怨吟曲-阮嘉韶

花笺传

陆云仙-阮廷炤

相关条目

越南语

汉字

字喃

汉越词

汉字音

古汉越语

越南汉喃铭文

韩汉混用文

汉罗台文

参考文献

威箕?眾碎 (Uy ki của chúng tôi)- 喃字版百科全书 百科全书㗂越用汉喃


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

相关资料

展开
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 喃字
发展历史范廷琥《日用常谈》(1851年版)喃字最早出现在记载,主要有如下两处:《大越史记全书》:“唐贞元七年(791年)子安尊冯兴为布盖大王”(大越史记全书,外纪,卷五页六)“布盖”两字是汉字,被借用做喃字,喃音为vuacả(今拼作BốCái,在古越语是“父母”的之义)。因此越南使用汉字来表达越南语言,最早可追溯至公元八世纪,反唐义军领袖冯兴死后被儿子冯安尊称为布盖大王。《大越史记全书》:“丁先皇帝即位,建国号大瞿越”(大越史记全书本纪卷一)“瞿”、“巨”这两字上古音差不多完全同音,古汉越音皆音:Cồ。以上述“布盖大王”为例,可知这两字可能只是并行一个汉字与一个同义的喃字,而且越南语现存“cồ”词,义即“大”的意思(比如:gàcồ=大鸡)。康煕字典“瞿”有几个词义,其中没有“大”之义。那就明白丁先皇时“大瞿越”之国号,总的意思简短只是“大越”,而那时人们概因喜用纯越词(巨,音Cồ),所以“...
· 吡喃
性质α-吡喃从未制得。γ-吡喃沸点80℃,不稳定,在空气中迅速变色。易与强酸成吡喃盐。制取γ-吡喃可由戊二醛在氯化氢和二氯甲烷溶液中环化,再用N,N-二乙基苯胺于90℃脱去氯化氢而得。参见二氢吡喃、四氢吡喃呋喃
· 岱喃字
简史据一部分学者考证,岱喃字可能于越南南北朝时期的莫朝时产生。由于当时控制越南北方高平地区的莫朝一直重视儒学,当地的其他民族的文化水平也得到提高。在此情况下两位司天管乐的岱依人侬琼文和闭文凤创造了岱喃字。此二人后被誉为岱喃字之父。参考资料^何文书、吕文卢,《岱侬文化》,河内文化出版社,1981年
· 吉林省-吉林市解燕喃
解燕喃(1970~)笔名洛艺嘉。女。满族。吉林人。大学学历。1992年后任中国电子报社记者。2002年加入中国作家协会。著有小说、随笔集《同居的男人要离开》,长篇小说《中国病人》、《别跟猪打架》(合作)。多篇散文、小说选入多种选集。
· 京族文化神奇古老的京族“喃字”什么样
京族拥有本民族的文字:喃字,京族的歌谣、谚语、格言、故事传说和宗教信仰等,都有相应的历史文献资料,而这些文献资料就是用喃字记载的。到京族三岛采风,我曾经多次拜访京族学者苏维芳先生。就在苏先生家,我有幸看到了大量的京族文献。苏先生对所收集的资料惜如至宝,不仅分类清楚、码放有序,而且采取了防潮防尘措施。这些古本京族文献所使用的京族喃字,乍一看,颇像民间常见的手抄繁体汉字,以至误以为联系上下文便能认识一些,不料竟一个字也没认出来。尽管文中有许多单个字就是汉字本身,但这些孤立的“汉字”在文中却并非汉字本意。因此,阅读这些似曾相识的京族喃字,实则如看天书一般。那么,京族喃字究竟是怎样一种文字呢?苏先生引领我介绍他即将翻译出版的几本歌谣。如《宋珍歌》、《金云翘传》、《刘平杨礼结义歌》等。闲谈间,这才对京族喃字总算略知一二。苏先生告诉我,喃字又可以倒过来称为字喃,一般情况下就叫喃字。但不管怎么叫,其实就...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信