马来纪年
书名
这本书的本名是《诸王起源》(Sulalatus Salatin),一译《王族系谱》[9]。英国人莱佛士在他的18号抄本中,把这本书改称为《马来纪年》(Malay Annals),这是第一个英文意译版本。后来在1979年左右,阿都拉沙马阿末(Abdul Samad Ahmad)编译版本用了Sejarah Melayu这个马来文书名,日后一些版本也沿用Sejarah Melayu。Sejarah在马来文是历史的意思。而中文马来纪年中“纪年”一词就源自英文Annals一词。但因内容有神话、传说、史实,疑信相参,所以有些中文译本译作马来由史话甚至马来传奇。
抄本书写
《马来纪年》的手稿原本以古典马来文的旧爪夷文字体在传统的纸张撰写。以下证明了16世纪时使用纸张的可能性:抄本提到满者伯夷君主形容那些包装“薄如纸”。汉那丁的故事中也提到,到印度订购布匹,花纹图案画在纸上。这表明,在马来社会已确实在生活中使用纸张作为书写工具。
版本
《马来纪年》流传的版本很多,有至少29个版本和手稿散落在各地:10个在伦敦、1个在曼彻斯特、11个在莱顿、1个在阿姆斯特丹、5个在雅加达、1个在圣彼得堡。重要的有莱佛士所藏的手抄本(分上下两卷,三十一章),和由威廉·希勒别(英语:William Shellabear)(William Girdlestone Shellabear)所藏的手抄本(分上下两卷,三十四章,后附续篇四章)在1924年以拉丁化马来文出版。学者许云樵认为两个版本大同小异,只不过是传抄或改窜的结果。
1831年 Munshi Abdullah bin Abdulkadir编 新加坡教会印刷局
Datuk Madjoindo 1959,雅加达
新加坡学者许云樵译注,初版由南洋商报于1954年出版。此后绝版。许云樵乃与1966年将初版重新校订,大幅增加注解,并附他的几篇关于马来亚历史的文章,编成二十四万言的译作,由东南亚研究所出版。另有新加坡青年书局出版。
2005年,马来西亚吉隆坡的学林书局,出版了黄元焕(曾任广州外语外贸大学副教授)的新中译本。
John Leydon Malay Annals 1821
W.G.Shellabear 1896
Richard Olaf Winstedt 1938
C.C.Brown 1952
Sir Thomas Raffles 2012
Edouard Dulaurier 1849
Marcel Devic 1884
篇目
该书的篇目如下:
上卷十六章,包括芦眉(Rum)王朝世系、三王子和旧港、吉宁公主、满者伯夷、波帅(按:即苏木都剌国或巴赛[Pasai])王、信砢补罗(今新加坡)、暹罗侵略满剌加、中国和满剌加邦交等。
下卷十五章,包括望加锡传略、清真教义、波帅政变、阿鲁国(Aru)、彭亨王、满剌加的覆亡等。
《马来纪年》全书篇目以下各项,依据1966新加坡青年书局出版的许云樵译注《马来纪年》而成。上卷下卷
内容
追溯马六甲王朝起源
马来纪年提到,一位室利佛逝王子统治巨港,他的尊号是斯里.玛哈拉惹.桑.乌达玛.拜里米苏拉.巴达拉.斯里.特里.布阿那(Sri Maharaja Sang Utama Parameswara Batara Sri Tri Buana,又称圣尼罗郁多摩(英语:Sang Nila Utama))。他建立和定义了马来统治者及其臣民应该存在的法律关系。
民丹(Bentan)的女王万斯里本妮恩(Wan Sri Benian) 后来收养了圣尼罗郁多摩。桑尼拉乌达玛。在民丹寄居期间,为了建立城市,他探索了邻近的淡马锡岛(今新加坡)。他的后裔也成为淡马锡的国王。淡马锡的最后一个国王是拜里米苏拉。他把淡马锡亡给满者伯夷以后,把她的妾判刑,把她的珠宝服装脱下示众。她的父亲,桑拉汝那他帕(Sang Rajuna Tapa),是淡马锡大臣之一。他和他的家族变节,把拜里米苏拉逐出,为满者伯夷成功入侵淡马锡开路。于是拜里米苏拉北上逃亡,创立马六甲王朝,引进宫廷仪式,法律和法规,成为马六甲管治的基础。
依斯干达.左勒盖尔奈英
马来纪年首篇提到马来王族的始祖为依斯干达.左勒盖尔奈英(Iskandar Dzulkarnain/ Dhul-Qarnayn)。穆斯林认为依斯干达.左勒盖尔奈英是古兰经中提到征服小亚细亚的伟大征服者左勒盖尔奈英(古兰经第18章83节)。依斯干达.左勒盖尔奈英现已确定亚历山大大帝或居鲁士大帝。
汉都亚、汉惹拔和汉卡斯都里
据汉都亚传,汉都亚跟汉惹拔对抗并杀死。可是根据马来纪年是汉卡斯都里而不是汉都亚杀死汉惹拔。然而,由A沙马阿末修订的马来纪年提到汉都亚打汉惹拔,而不是汉卡斯都里。
汉那丁
据马来纪年的记载,当时新加坡沿岸村庄遭受一群剑鱼恶意攻击。新加坡统治者的听从了一位特别精明的男孩汉那丁(Hang Nadim)的意见﹐用香蕉茎在沿岸建了一个屏障,当剑鱼从水域飞跃要攻击时,成功地困住它们的口鼻。在A沙马阿末(A Samad Ahmad)的马来纪年修订版,男孩没有名字。
葡萄牙征服的马六甲
据马来纪年的记载,马六甲苏丹阿末沙在位期间,葡萄牙军队在阿方索·德·阿尔布克尔克的带领下,展开了第二次攻击,第一次由宰相敦墨太修击退。第一天对城市的攻击非常庞大,第二次,马六甲沦陷于葡萄牙人。然而根据葡萄牙人的纪录,1511年7月25日(即圣詹姆士日)起阿尔布克尔克袭击马六甲,战斗持续了15天,8月15日马六甲陷落。此外,葡萄牙的文献,特别是阿尔布克尔克的儿子写的提到,在马六甲统帅苏丹阿末沙,战死在战场上。然而在马来纪年,他在战斗中幸存下来,撤退到一个更安全的地方,由他的父亲杀掉他。
巴赛和马六甲的关系
马来纪年反映了马来群岛岛屿间的连系。有关教在巴赛的故事,提供了早期教在马来腹地传播的概述。然后提到马六甲拉惹跟巴赛拉惹女儿通婚的故事,标志着教传到马六甲。巴赛和马六甲的关系得以持续,当马六甲苏丹协助平息巴赛的叛乱。郑和的助手马欢提到,如语言,仪式以及出生、结婚和死亡的传统习俗,巴赛和马六甲社会是一样的。
马来纪年的重要性
马来纪年是重要的,因为它提供了马来政府和统治者的习俗、政令和历史的资料。可以说是类似中国“正史”的概念,在中国每个王朝灭亡后,编写前朝的历史,并保存在国家档案馆。
外部链接
学林书局─《马来纪年》(Sejarah Melayu )
青年书局─《马来纪年》
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
相关资料
- 有价值
- 一般般
- 没价值