族谱网 头条 人物百科

喃字

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:1944
转发:0
评论:0
发展历史范廷琥《日用常谈》(1851年版)喃字最早出现在记载,主要有如下两处:《大越史记全书》:“唐贞元七年(791年)子安尊冯兴为布盖大王”(大越史记全书,外纪,卷五页六)“布盖”两字是汉字,被借用做喃字,喃音为vuacả(今拼作BốCái,在古越语是“父母”的之义)。因此越南使用汉字来表达越南语言,最早可追溯至公元八世纪,反唐义军领袖冯兴死后被儿子冯安尊称为布盖大王。《大越史记全书》:“丁先皇帝即位,建国号大瞿越”(大越史记全书本纪卷一)“瞿”、“巨”这两字上古音差不多完全同音,古汉越音皆音:Cồ。以上述“布盖大王”为例,可知这两字可能只是并行一个汉字与一个同义的喃字,而且越南语现存“cồ”词,义即“大”的意思(比如:gàcồ=大鸡)。康煕字典“瞿”有几个词义,其中没有“大”之义。那就明白丁先皇时“大瞿越”之国号,总的意思简短只是“大越”,而那时人们概因喜用纯越词(巨,音Cồ),所以“...

发展历史

喃字

范廷琥《日用常谈》(1851年版)

喃字最早出现在记载,主要有如下两处:

《大越史记全书》:“唐贞元七年(791年)子安尊冯兴为布盖大王”(大越史记全书,外纪,卷五页六) “布盖”两字是汉字,被借用做喃字,喃音为vua cả(今拼作Bố Cái,在古越语是“父母”的之义)。因此越南使用汉字来表达越南语言,最早可追溯至公元八世纪,反唐义军领袖冯兴死后被儿子冯安尊称为布盖大王。

《大越史记全书》:“丁先皇帝即位,建国号大瞿越”(大越史记全书本纪卷一) “瞿”、“巨”这两字上古音差不多完全同音,古汉越音皆音:Cồ。以上述“布盖大王”为例,可知这两字可能只是并行一个汉字与一个同义的喃字,而且越南语现存“cồ”词,义即“大”的意思(比如:gà cồ = 大鸡)。康煕字典“瞿”有几个词义,其中没有“大”之义。那就明白丁先皇时“大瞿越”之国号,总的意思简短只是“大越”,而那时人们概因喜用纯越词(巨,音Cồ),所以“大”之后面还加与其同义之“瞿”,组成“大瞿越”国号。

十九世纪法国占领越南后,殖民政府不鼓励甚至禁止使用越南语汉喃文或汉文(文言文),加以传教士在越南推广罗马字(即现在越南的国语字。越南语的国语字与汉喃字的关系如同汉语的汉语拼音与汉字的关系)拼写越南语后,使用汉喃的人口被殖民政府的而几近绝迹。

在越南历史上,喃字只有两段时间得到官方承认其地位。这两段时间分别是胡一元执政并篡夺陈朝的期间,以及西山朝阮光平执政的期间,政府会在公文书信里使用喃字。

历史上,喃字的写法一直没有固定下来。上位者的不推广,使得使用的层面不广。一方面,因为政府高官主要都是使用汉字、汉文(文言文)。其次,文化较低的人亦未必有机会学习。

造字法

喃字

喃字与汉字混用的越文(汉喃文)“我说越(南) 语"=‘Tôi nói tiếng Việt’ 才是对的,划线的3个字为喃字。

喃字的造字法参考了中国汉字的六书。其主要造字法有以下几种。

意声字。一个喃字主要由两个汉字(或汉字的偏旁部首)组成,一个汉字(或汉字的偏旁部首)表示读音,一个汉字(或汉字的偏旁部首)表示意义。其中,直接以汉字为边旁部首,用意声合字法造字。 越南语的“Năm”为“年”的意思,喃字将之写作“?”,借“南”字表音,借“年”字表意。喃字“?”是意声字,“巴”是声旁,表示该字读如“巴”。“三”是意旁,表示该字的意思等同于“三”字。

直接使用汉字,借意不借音。这种造字法类似日文的训读汉字,只借用汉字的意义,而将本民族语言中相同意义概念的发音加于这个汉字之上。例如,“家”这个字,它的标准汉越音是“gia”,而当它被借意不借音的作为喃字使用时,其读音成为“nhà”。(参考:喃音)

直接使用汉字,借音不借意。这种造字法类似于古朝鲜的吏读文,只使用汉字的读音,而所表达的意义则与该汉字在古汉语中的意义无关。比如,“吏”这个字,其发音为“lại”,当它被借音不借意的作为喃字使用时,则不表示“官吏”的意思,而表示越南语固有词汇中的发音为“lại”的词汇的意义,为“又、再”的意思。

新造字。不直接使用汉字,重新造字。采用这种造字法的喃字数量十分有限。比如,“?”(một)。

标准化

喃字的写法从未有统一标准。以“字喃”一词本身为例,其中的“字”字亦可写作“?”或“?”。

1867年,越南阮朝时期的著名改革志士阮长祚提议将喃字标准化(并连同废除文言文),但是,这个被他称为“国音汉字”(越南语:quốc âm Hán tự/國音漢字)的喃字标准化方案在后来遭到了嗣德皇帝的拒绝(DeFrancis 1977:101-105)。到目前为止,喃字的标准化工作一直没有被官方所进行。因此,一个喃字往往有多种写法(类似中文汉字中的异体字)。例如,一个常见的喃字“?”(意义:文字;读音:chữ),还可以写为“?”或“字”。又如,读作“lên”的喃字,可以写成“?”“?”等形式,它们的声旁“連”是相同的,所不同的地方是意旁分别为“上”和“升”。

统一码

一些喃字现在在Unicode中存放在U+20000—U+2A6DF、U+2A700—U+2B734及U+2B820—U+2CEAF码段内,这些码段分别属于中日韩统一表意文字扩展B区、C区及E区(CJK Unified Ideographs Extensions B, C, E)。

电脑编码

1993年,越南政府发布了8位的喃字字符集(TCVN 5712:1993,或VSCII),以及信息交换用的16位标准喃字字符集(TCVN 5773:1993)。 1994年,表意文字小组同意将喃字符收录作为Unicode的一部分。后来另外的一种修订版本,TCVN 6909:2001,定义了9299个字形,约一半为越南特有 。这个修订标准中的当时未被收录的喃字后来收录进中日韩统一表意文字扩展区B中。

参见

方块壮字

方块侗字

方块白文(僰文)

岱喃字

瑶喃字

方言字

越南语

越文汉字

喃音

儒字

汉字

古汉越语

Unicode

闽南语汉字借音

其他参考资料

周去非(南宋)(1178)《岭外代答》

(明代佚名)《华夷译语》“安南译语”

马伯乐(1912)《安南语语音史研究声母篇》(法文)

高本汉(1926)《中国音韵学研究、安南对译》(法文)

闻宥(1933)《论字喃之组织及其与汉字之关涉》

山本达郎(1935)‘闻宥氏“论喃字之组织及其与汉字之关涉”’

王力(民初)(1948)“越南语研究”收录于《龙虫并雕斋文集》(第二册)

三根谷彻(1972)《越南汉字音研究》(日文)

阮才谨(1979)《论汉越读音的形成过程及来源》(越文)

清水政明(2003)“越南汉字音研究的现阶段:越南汉字音与越南语音节结构的变迁”(日文)

韦树关、颜海云、陈增瑜(2014)《中国京语词典》(词典㗂京中国)北京:世界图书出版

外部链接

喃遗产保存会:越南汉字与喃字的查询- 在Hán-Nôm(汉喃)中输入繁体汉字来搜索

学越南语去- 喃字教学网站

在线汉越字典

汉越字典/汉越辞典

喃字字典

汉喃同源辞

国语字——汉字辞典/A Vietnamese-Chinese wordlist

Hán Việt chú thích

在线喃字输入(可将网页保存在电脑中脫機使用)

Han Nom字体- Han Nom字体分为高分辨率与低分辨率两个版本。包含中日韩统一表意文字扩展A区、B区汉字(尤其是喃字)

chunom

威箕?眾碎(Uy ki của chúng tôi)- 喃字版百科全书


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

相关资料

展开
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 岱喃字
简史据一部分学者考证,岱喃字可能于越南南北朝时期的莫朝时产生。由于当时控制越南北方高平地区的莫朝一直重视儒学,当地的其他民族的文化水平也得到提高。在此情况下两位司天管乐的岱依人侬琼文和闭文凤创造了岱喃字。此二人后被誉为岱喃字之父。参考资料^何文书、吕文卢,《岱侬文化》,河内文化出版社,1981年
· 吡喃
性质α-吡喃从未制得。γ-吡喃沸点80℃,不稳定,在空气中迅速变色。易与强酸成吡喃盐。制取γ-吡喃可由戊二醛在氯化氢和二氯甲烷溶液中环化,再用N,N-二乙基苯胺于90℃脱去氯化氢而得。参见二氢吡喃、四氢吡喃呋喃
· 汉喃
特点由于喃字属于意音文字,而不是单纯的表音文字,因此即使喃字产生以后,也无法用喃字表记越南语言中从古汉语传入的汉越词部分,这也是作为越南民族文书系统的汉喃文仍旧混用汉字的原因。而与其不同的是,由于同属于汉字文化圈的朝鲜(韩国)、日本的民族文字谚文、假名是完全的表音文字,它们不仅可以表记本民族的固有词汇,也可以通过本地汉字音来表记本民族语言中的汉源词部分,因此,谚文专用和假名专用在理论上都是可能的(现在,韩国、朝鲜多采用谚文专用加少许汉字使用,日本则将假名和保存了一定数量的汉字混合使用)。从文字组成上来看,日本的“和汉混淆文”、韩国(朝鲜)的“国汉混用文”与越南的“汉喃文”,都是本民族文字与汉字混合使用。历史汉喃文的最早出现时间尚无定论,有人认为是11世纪越南李朝1076年的《云板钟铭文》为最早的汉喃史料。近代,由于法国殖民者入侵越南并大力普及以罗马字为基础的简易拼音文字国语字,到20世纪中...
· 京族文化神奇古老的京族“喃字”什么样
京族拥有本民族的文字:喃字,京族的歌谣、谚语、格言、故事传说和宗教信仰等,都有相应的历史文献资料,而这些文献资料就是用喃字记载的。到京族三岛采风,我曾经多次拜访京族学者苏维芳先生。就在苏先生家,我有幸看到了大量的京族文献。苏先生对所收集的资料惜如至宝,不仅分类清楚、码放有序,而且采取了防潮防尘措施。这些古本京族文献所使用的京族喃字,乍一看,颇像民间常见的手抄繁体汉字,以至误以为联系上下文便能认识一些,不料竟一个字也没认出来。尽管文中有许多单个字就是汉字本身,但这些孤立的“汉字”在文中却并非汉字本意。因此,阅读这些似曾相识的京族喃字,实则如看天书一般。那么,京族喃字究竟是怎样一种文字呢?苏先生引领我介绍他即将翻译出版的几本歌谣。如《宋珍歌》、《金云翘传》、《刘平杨礼结义歌》等。闲谈间,这才对京族喃字总算略知一二。苏先生告诉我,喃字又可以倒过来称为字喃,一般情况下就叫喃字。但不管怎么叫,其实就...
· 吉林省-吉林市解燕喃
解燕喃(1970~)笔名洛艺嘉。女。满族。吉林人。大学学历。1992年后任中国电子报社记者。2002年加入中国作家协会。著有小说、随笔集《同居的男人要离开》,长篇小说《中国病人》、《别跟猪打架》(合作)。多篇散文、小说选入多种选集。

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信