族谱网 头条 人物百科

克丘亚语

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:898
转发:0
评论:0
语系分类克丘亚语有许多“方言”,有时被看成彼此相关但独立的语言,情况有点类似汉语。克丘亚语的各“方言”(或是独立但彼此相关的语言)自成一个语系——克丘亚语系(Quechuanlanguages)。这些语言分布在阿根廷、玻利维亚、巴西、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔、秘鲁等地方。克丘亚语在玻利维亚有等同西班牙语及艾玛拉语的全国性官方语言的地位,根据SIL的资料,在玻利维亚有官方地位的克丘亚语为北玻利维亚克丘亚语(NorthBolivianQuechua)(1978年有116,483人)与南玻利维亚克丘亚语(SouthBolivianQuechua)(1987年有3,637,500人)。另外克丘亚语在秘鲁、哥伦比亚及厄瓜多尔的一些地区有地方性的官方语言的地位。以各种克丘亚语为第一语言的使用人口总计有960万人,使用各种克丘亚语的人口总计有1400万人。语言形态克丘亚语的型态为综合语、黏着语。克丘亚语...

语系分类

克丘亚语有许多“方言”,有时被看成彼此相关但独立的语言,情况有点类似汉语。克丘亚语的各“方言”(或是独立但彼此相关的语言)自成一个语系——克丘亚语系(Quechuan languages)。这些语言分布在阿根廷、玻利维亚、巴西、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔、秘鲁等地方。克丘亚语在玻利维亚有等同西班牙语及艾玛拉语的全国性官方语言的地位,根据SIL的资料,在玻利维亚有官方地位的克丘亚语为北玻利维亚克丘亚语(North Bolivian Quechua)(1978年有116,483人)与南玻利维亚克丘亚语(South Bolivian Quechua)(1987年有3,637,500人)。另外克丘亚语在秘鲁、哥伦比亚及厄瓜多尔的一些地区有地方性的官方语言的地位。以各种克丘亚语为第一语言的使用人口总计有960万人,使用各种克丘亚语的人口总计有1400万人。

语言形态

克丘亚语的型态为综合语、黏着语。克丘亚语是高度规则的语言,有许多的中缀和后缀可以细微地或完全地改变词意,因此可以做出细致的表达。词的重音与语调不具有辨意的功能。克丘亚语有三个元音/a/、/i/、/u/。克丘亚语一般来说有十六个辅音,塞音的有声或无声除了从西班牙语借来的词以外通常没有辨意的功能。但是一些克丘亚方言(如库斯科方言)里的塞音分成三套:普通塞音、紧喉音、送气塞音,而同一个部位的不同塞音有辨意的功能。有人认为这是受到艾玛拉语所影响而形成的现象。

语系演进

现代认为克丘亚语约于公元前2600年左右起源于秘鲁的卡拉尔(Caral)地区。在库斯科的印加皇帝将克丘亚语作为官方语言,克丘亚语也随着印加帝国在第十四世纪的扩张而成了秘鲁地区的通用语。到了十六世纪西班牙征服者的时代,克丘亚语已经扩及南美洲的许多地方了。在印加帝国之后,由于天主教教会选择克丘亚语作为向安地斯山脉地区的美洲原住民传教的语言,使得克丘亚语的使用地区超出了原本印加帝国的范围。

克丘亚语约有三分之一的词汇与艾玛拉语近似,因此有人主张克丘亚语与艾玛拉语属于一个更大的克丘马拉(Quechumaran)语系,但是这个主张仍有争议。虽然克丘亚语与艾玛拉语有许多同源词,但是两者的词缀系统却没什么关系,因此两者之间的相似性可能是由于长期接触造成的,而不是因为有相同的起源。

在西班牙征服者带来拉丁字母之前,克丘亚语没有书写的文字,而是以一种叫奇普的结绳记事的工具来记事。奇普在库斯科方言里就是绳结的意思。

参见

奇普

参考文献

Rolph, Karen Sue. Ecologically Meaningful Toponyms: Linking a lexical domain to production ecology in the Peruvian Andes . Doctoral Dissertation, Stanford University, 2007.

Adelaar, Willem F. H.The Languages of the Andes. 2004-06-10. ISBN 9781139451123.

Adelaar, Willem. The Languages of the Andes . With the collaboration of P.C. Muysken. Cambridge language survey. Cambridge University Press, 2007, ISBN 978-0-521-36831-5

Cerrón-Palomino, Rodolfo. Lingüística Quechua , Centro de Estudios Rurales Andinos "Bartolomé de las Casas", 2nd ed. 2003

Cole, Peter. "Imbabura Quechua", North-Holland (Lingua Descriptive Studies 5), Amsterdam 1982.

Cusihuamán, Antonio, Diccionario Quechua Cuzco-Collao , Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de Las Casas", 2001, ISBN 9972-691-36-5

Cusihuamán, Antonio, Gramática Quechua Cuzco-Collao , Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de Las Casas", 2001, ISBN 9972-691-37-3

Mannheim, Bruce, The Language of the Inka since the European Invasion , University of Texas Press, 1991, ISBN 0-292-74663-6

Rodríguez Champi, Albino. (2006). Quechua de Cusco. Ilustraciones fonéticas de lenguas amerindias , ed. Stephen A. Marlett. Lima: SIL International y Universidad Ricardo Palma.Lengamer.org

Aikhenvald, Alexandra. Evidentiality. Oxford: Oxford UP, 2004. Print.

Floyd, Rick. The Structure of Evidential Categories in Wanka Quechua. Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics, 1999. Print.

Hintz, Diane. “The evidential system in Sihuas Quechua: personal vs. shared knowledge” The Nature of Evidentiality Conference, The Netherlands, 14–16 June 2012. SIL International. Internet. 13 April 2014.

Lefebvre, Claire, and Pieter Muysken. Mixed Categories: Nominalizations in Quechua. Dordrecht, Holland: Kluwer Academic, 1988. Print.

Weber, David. "Information Perspective, Profile, and Patterns in Quechua." Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology. Ed. Wallace L. Chafe and Johanna Nichols. Norwood, NJ: Ablex Pub, 1986. 137-55. Print.

延伸阅读

Adelaar, Willem F. H.Modeling convergence: Towards a reconstruction of the history of Quechuan–Aymaran interactionAbout the origin of Quechua, and its relation with Aymara, 2011.

Adelaar, Willem F. H. Tarma Quechua: Grammar, Texts, Dictionary . Lisse: Peter de Ridder Press, 1977.

Bills, Garland D., Bernardo Vallejo C., and Rudolph C. Troike. An Introduction to Spoken Bolivian Quechua . Special publication of the Institute of Latin American Studies, the University of Texas at Austin. Austin: Published for the Institute of Latin American Studies by the University of Texas Press, 1969. ISBN 0-292-70019-9

Coronel-Molina, Serafín M. Quechua Phrasebook . 2002 Lonely Planet ISBN 1-86450-381-5

Curl, John, Ancient American Poets . Tempe AZ: Bilingual Press, 2005.ISBN 1-931010-21-8Red-coral.net

Gifford, Douglas. Time Metaphors in Aymara and Quechua . St. Andrews: University of St. Andrews, 1986.

Heggarty and David Beresford-Jones, Paul. Not the Incas? Weaving Archaeology and Language into a Single New Prehistory. London: British Academy Review 12: 11-15. 2009

Harrison, Regina. Signs, Songs, and Memory in the Andes: Translating Quechua Language and Culture . Austin: University of Texas Press, 1989. ISBN 0-292-77627-6

Jake, Janice L. Grammatical Relations in Imbabura Quechua . Outstanding dissertations in linguistics. New York: Garland Pub, 1985. ISBN 0-8240-5475-X

King, Kendall A. Language Revitalization Processes and Prospects: Quichua in the Ecuadorian Andes . Bilingual education and bilingualism, 24. Clevedon, UK: Multilingual Matters LTD, 2001. ISBN 1-85359-495-4

King, Kendall A., and Nancy H. Hornberger. Quechua Sociolinguistics . Berlin: Mouton de Gruyter, 2004.

Lara, Jesús, Maria A. Proser, and James Scully. Quechua Peoples Poetry . Willimantic, Conn: Curbstone Press, 1976. ISBN 0-915306-09-3

Lefebvre, Claire, and Pieter Muysken. Mixed Categories: Nominalizations in Quechua . Studies in natural language and linguistic theory, [v. 11]. Dordrecht, Holland: Kluwer Academic Publishers, 1988. ISBN 1-55608-050-6

Lefebvre, Claire, and Pieter Muysken. Relative Clauses in Cuzco Quechua: Interactions between Core and Periphery . Bloomington, Ind: Indiana University Linguistics Club, 1982.

Muysken, Pieter. Syntactic Developments in the Verb Phrase of Ecuadorian Quechua . Lisse: Peter de Ridder Press, 1977. ISBN 90-316-0151-9

Nuckolls, Janis B. Sounds Like Life: Sound-Symbolic Grammar, Performance, and Cognition in Pastaza Quechua . Oxford studies in anthropological linguistics, 2. New York: Oxford University Press, 1996. ISBN

Parker, Gary John. Ayacucho Quechua Grammar and Dictionary . Janua linguarum. Series practica, 82. The Hague: Mouton, 1969.

Plaza Martínez, Pedro. Quechua. In: Mily Crevels and Pieter Muysken (eds.) Lenguas de Bolivia , vol. I, 215-284. La Paz: Plural editores, 2009. ISBN 978-99954-1-236-4. (in Spanish)

Sánchez, Liliana. Quechua-Spanish Bilingualism: Interference and Convergence in Functional Categories. Language acquisition & language disorders, v. 35. Amsterdam: J. Benjamins Pub, 2003. ISBN 1-58811-471-6

Weber, David. A Grammar of Huallaga (Huánuco) Quechua . University of California publications in linguistics, v. 112. Berkeley: University of California Press, 1989. ISBN 0-520-09732-7

Quechua bibliographies online at:quechua.org.uk

 


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 语
参考文献参见亚拉姆语基督教
· 源流?派语之席氏派语
湖北襄阳席氏字辈……尚、仕、信、光、中、庸、大、道、先、在、登、常、仰、承、祖、德、用、造、书、香、准、星、自、立、作、育、多、方、贤、孙、辈、远、学、耀、玉、堂、崇、高、美、盛、慎、修、善、良、英、才、继、启、长、发、其、祥、劝、休、任、纪、华、国、文、章……湖南东安席家字辈……应、登、斯、昌、承、相、朝、启、世、代、宏、光、大、道、惟、一、辅、国、安、康、家、逢、泰、定、运、兆、桢、祥、福、元、示、锡、本、茂、嗣、良、宗、功、祖、德、清、政、贤、明、孝、慈、伦、理、仁、垂、后、昆……洞庭席氏字辈(二十八世至四十七世)……端、本、启、永、祜、绍、世、存、元、素、裕、德、与、时、行、秉、维、昌、尔、祚……黑龙江满族席氏字辈……福、万、德、成、俊、文、广、庆、天、祥、永、连、弘、仁、振、长、兴、治、宝、安……重庆席氏一支字辈……珍、财、仕、国、有、大、臣、永、朝、宗、世、代、显、荣、华、富、...
· 拉丁语短语列表
拉丁语短语列表ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ完整列表参考文献以下是一些常用的拉丁文短语。拉丁语是罗马帝国的官方语言,现在欧洲的许多语言都含有拉丁语的借词。许多拉丁语词汇也是从古希腊文引入。由于两千多年来的改变,许多词的含义和用法已经改变了。请读者参考专业辞典。比如“adhominem”直译是“对着人”,英文常用的意思是“启发对反的偏见”或“呼吁个人的同情”,但是在哲学上的意思是“人身攻击的谬误”。
· 世界语母语者
知名世界语母语者达尼埃尔·博韦乔治·索罗斯彼得·金兹KimJ.Henriksen(英语:KimJ.Henriksen)InoKolbe(英语:InoKolbe)参见世界语世界语者
· 茶语
竹篮,盛满萌芽的相思露珠的心事,摊开柔嫩的身体在光与火中,参悟生死一壶沸水唤醒干枯的思绪往事,慢慢铺开一串禅语,翻滚升温的热泪,把色素抽空苦涩沉淀,醇香飘溢热度,温润冰凉的手、心叶子,在春天里发芽又在水里开花手捧茶盏,观花、听雨光阴由浅及深,记忆由淡渐浓、、、、、、

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信