族谱网 头条 人物百科

中古三十六歌仙

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:3865
转发:0
评论:0
一览清少纳言和泉式部相模(日语:相模(歌人))惠庆法师赤染卫门(日语:赤染衛門)藤原道信(日语:藤原道信)能因法师(日语:能因)平贞文(日语:平貞文)清原深养父(日语:清原深養父)马内侍藤原义孝大江千里藤原定赖(日语:藤原定頼)上东门院中将紫式部道纲卿母(日语:藤原道綱母)藤原长能(日语:藤原長能)在原栋梁(日语:在原棟梁)藤原道雅(日语:藤原道雅)兼覧王(日语:兼覧王)伊势大辅曾祢好忠(日语:曽禰好忠)文屋康秀藤原忠房(日语:藤原忠房)菅原辅昭大江匡衡(日语:大江匡衡)安法法师(日语:安法)大江嘉言(日语:大江嘉言)源道济(日语:源道済)道命阿阇梨(日语:道命)增基法师(日语:増基)在原元方(日语:在原元方)藤原实方藤原公任大中臣辅亲(日语:大中臣輔親)藤原高远(日语:藤原高遠)图片清少纳言和泉式部相模惠庆法师赤染卫门藤原道信能因法师清原深养父藤原义孝大江千里藤原定赖紫式部藤原道纲母藤原...

一览

清少纳言

和泉式部

相模(日语:相模 (歌人))

惠庆法师

赤染卫门(日语:赤染衛門)

藤原道信(日语:藤原道信)

能因法师(日语:能因)

平贞文(日语:平貞文)

清原深养父(日语:清原深養父)

马内侍

藤原义孝

大江千里

藤原定赖(日语:藤原定頼)

上东门院中将

紫式部

道纲卿母(日语:藤原道綱母)

藤原长能(日语:藤原長能)

在原栋梁(日语:在原棟梁)

藤原道雅(日语:藤原道雅)

兼覧王(日语:兼覧王)

伊势大辅

曾祢好忠(日语:曽禰好忠)

文屋康秀

藤原忠房(日语:藤原忠房)

菅原辅昭

大江匡衡(日语:大江匡衡)

安法法师(日语:安法)

大江嘉言(日语:大江嘉言)

源道济(日语:源道済)

道命阿阇梨(日语:道命)

增基法师(日语:増基)

在原元方(日语:在原元方)

藤原实方

藤原公任

大中臣辅亲(日语:大中臣輔親)

藤原高远(日语:藤原高遠)

图片

中古三十六歌仙

清少纳言

中古三十六歌仙

和泉式部

中古三十六歌仙

相模

中古三十六歌仙

惠庆法师

中古三十六歌仙

赤染卫门

中古三十六歌仙

藤原道信

中古三十六歌仙

能因法师

中古三十六歌仙

清原深养父

中古三十六歌仙

藤原义孝

中古三十六歌仙

大江千里

中古三十六歌仙

藤原定赖

中古三十六歌仙

紫式部

中古三十六歌仙

藤原道纲母

中古三十六歌仙

藤原道雅

中古三十六歌仙

伊势大辅

中古三十六歌仙

曾祢好忠

中古三十六歌仙

文屋康秀

中古三十六歌仙

藤原实方

中古三十六歌仙

藤原公任

关连项目

六歌仙

三十六歌仙

女房三十六歌仙

小仓百人一首


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 三十六歌仙
一览图片柿本人麻吕山部赤人大伴家持猿丸大夫僧正遍昭在原业平小野小町藤原兼辅纪贯之凡河内躬恒纪友则壬生忠岑伊势藤原兴风藤原敏行源公忠源宗于素性法师大中臣赖基坂上是则源重之藤原朝忠藤原敦忠藤原元真源信明斋宫女御藤原清正藤原高光小大君中务藤原仲文清原元辅大中臣能宣源顺壬生忠见平兼盛关连书籍『三十六歌仙集評釋』千勝義重他(1903年)『三十六歌仙繪卷』風俗繪卷圖畫刊行會(1917年)『三十六歌仙上』風俗繪卷圖畫刊行會(1918年)『三十六歌仙下』風俗繪卷圖畫刊行會(1918年)『三十六歌仙帖』松花堂昭乘著(1918年)『三十六歌仙繪卷』後京極良經他(1922年)『光悦筆三十六歌仙上』福田翠光著・画(1936年)『光悦筆三十六歌仙下』福田翠光著・画(1936年)『三十六歌仙』東京美術青年會(1962年)『歌仙:三十六歌仙繪』東京美術青年會(1972年)『彩色備前三十六歌仙』桂又三郎著(1983年)『...
· 琉球三十六歌仙
相关条目和歌琉歌歌人三十六歌仙中古三十六歌仙女房三十六歌仙
· 《饮中八仙歌》
简要介绍:《饮中八仙歌》是中国唐代诗人杜甫的作品。此诗将当时号称“酒中八仙人”的李白、贺知章、李适之、李Q、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂八人从“饮酒”这个角度联系在一起,用追叙的方式,洗炼的语言,人物速写的笔法,构成一幅栩栩如生的群像图。这首诗在体裁上是一个创格。句句押韵,一韵到底;前不用起,后不用收;并列地分写八人,句数多少不齐,但首、尾、中腰,各用两句,前后或三或四,变化中仍有条理。八人中,贺知章资格最老,所以放在第一位。其他按官爵,从王公宰相一直说到布衣。写八人醉态各有特点,纯用漫画素描的手法,写他们的平生醉趣,充分表现了他们嗜酒如命、放浪不羁的性格,生动地再现了盛唐时代文人士大夫乐观、放达的精神风貌。作品原文:饮中八仙歌知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。⑴汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。⑵左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。⑶宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎...
· 饮中八仙歌
饮中八仙歌肖像,写人,喝酒,猖狂,唐代,杜甫知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,(斗酒一作:一斗)天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。译文及注释注释译文贺知章酒后骑马,晃晃悠悠,如在乘船。他眼睛昏花坠入井中,竟在井底睡着了。汝阳王李琎饮酒三斗以后才去觐见天子。路上碰到装载酒曲的车,酒味引得口水直流,为自己没能封在水味如酒的酒泉郡而遗憾。左相李适为每日之兴起不惜花费万钱,饮酒如长鲸吞吸百川之水。自称举杯豪饮是为了脱略政事,以便让贤。崔宗之是一个潇洒的美少年,举杯饮酒时,常常傲视青天,俊美之姿有如玉树临风。苏晋虽在佛前...
· 中古英语
语法中古英语的语法在形态变化方面发生了简化。名词逐渐失去了古英语复杂的数和格的变化,简化成了单数和复数两种形式,复数以词尾-s表示。形容词则简化成了没有任何变化的词类。词在句子中的关系不再通过性、数、格的变化来表示,而是由词在句子中的位置来表示。发音相对于语法上的诸多改变,中古英文在发音上,比起古英文却没有太大的变化,仍旧是近似德语的发音方式。词汇中古英语吸收了大量法语的词汇,数目有几千之多。此外,中古英语还吸收了拉丁语、佛兰芒语、荷兰语、低地德语的一些词汇。同时,大量古英语的词汇由于不再使用而被淘汰。中古英语文选下文载自《坎特伯雷故事集》(TalesofCanterbury),乔叟著,14世纪参看古英语近代英语现代英语注解^1伦巴底语的谱系学界分类存在争议。其亦被归类为同古撒克逊语相近。^2中世纪后期指黑死病时期之后。黑死病对当时挪威语言状况的影响尤甚。^3自早期北部中古英语产生。麦克鲁...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信