族谱网 头条 人物百科

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:709
转发:0
评论:0
生平早年生活和教育豪尔赫·路易斯·博尔赫斯出生在一个受教育的中产阶级家庭,家境不错,但还无法住在布宜诺斯艾利斯的城内,因此住在附近的小镇巴勒莫。豪尔赫·路易斯·博尔赫斯的母亲莱昂诺尔·阿塞维多·苏亚雷斯(英语:LeonorAcevedoSuárez)在乌拉圭的传统克里奥(欧洲白种人在殖民地移民的后裔)家庭长大,她的家人参加过阿根廷独立战争,她经常讲她家庭的英勇事迹。博尔赫斯1929年诗集《圣马丁札记》中的诗IsidoroAcevedo,就是纪念他的外祖父伊西多罗·德·阿塞维多·拉普里达(英语:IsidorodeAcevedoLaprida),他是布宜诺斯艾利斯军队的士兵,是阿根廷律师及政治家,他参加过1859年的塞佩达战役(英语:BattleofCepeda(1859))、1861年的帕沃内战役(英语:BattleofPavón)及1880年的洛斯科拉莱斯战役(英语:BattleofLos...

生平

早年生活和教育

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯出生在一个受教育的中产阶级家庭,家境不错,但还无法住在布宜诺斯艾利斯的城内,因此住在附近的小镇巴勒莫。豪尔赫·路易斯·博尔赫斯的母亲莱昂诺尔·阿塞维多·苏亚雷斯(英语:Leonor Acevedo Suárez)在乌拉圭的传统克里奥(欧洲白种人在殖民地移民的后裔)家庭长大,她的家人参加过阿根廷独立战争,她经常讲她家庭的英勇事迹。博尔赫斯1929年诗集《圣马丁札记》中的诗Isidoro Acevedo,就是纪念他的外祖父伊西多罗·德·阿塞维多·拉普里达(英语:Isidoro de Acevedo Laprida),他是布宜诺斯艾利斯军队的士兵,是阿根廷律师及政治家,他参加过1859年的塞佩达战役(英语:Battle of Cepeda (1859))、1861年的帕沃内战役(英语:Battle of Pavón)及1880年的洛斯科拉莱斯战役(英语:Battle of Los Corrales)。伊西多罗·德·阿塞维多·拉普里达在家中因肺部淤血而过世,这也是豪尔赫·路易斯·博尔赫斯出生的地方。豪尔赫·路易斯·博尔赫斯就在这褪色的家庭荣耀下成长,博尔赫斯的父亲豪尔赫·吉列尔莫·博尔赫斯·哈斯拉姆(英语:Jorge Guillermo Borges)有一半的英国血统,部分的西班牙及葡萄牙血统,也是殖民的后民。博尔赫斯·哈斯拉姆的母亲是英国人,他在家中常讲英文,也常带他的家人去英国,家中扬抑著英文及英国的事物。

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯在九岁时将王尔德的《快乐王子》翻译成西班牙文,刊登在地区性的杂志上。不过博尔赫斯的朋友认为博尔赫斯的父亲才是真正的译者。博尔赫斯的父亲博尔赫斯·哈斯拉姆是有文学抱负的律师及心理学老师“想要成为作家,但在尝试中失败了。”博尔赫斯写道:“我身边有许多人的军人,我知道我不会是军人,我很早就因自己不是行动者而是一个书呆子而不好意思。”

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯在11岁前在家中学习,会西班牙语和英语二种语言,在十二岁时就开始读莎士比亚的著作。博尔赫斯的家很大,其中有一个图书馆,藏有上千本英文书。博尔赫斯·哈斯拉姆因视力衰退而不再钻研法律,在1914年全家搬到日内瓦,之后有十年的时间在欧洲。博尔赫斯·哈斯拉姆后来在日内瓦的眼科医师手下治疗,而博尔赫斯和姊妹诺拉(英语:Norah Borges)也开始上学,而博尔赫斯开始学法文。博尔赫斯读了汤玛斯·卡莱尔的英文著作,然后开始读德文的哲学。1917年时博尔赫斯18岁,认识了莫里斯·阿布拉莫维茨(Maurice Abramowicz),开始了文学家之间的情谊。博尔赫斯在1918年在日内瓦学院(英语:Collège de Genève)获得高等教育文凭(英语:baccalauréat)。因为阿根廷的政治纷扰,博尔赫斯一家决定在战时待在瑞士,一直到1921年为止。第一次世界大战时,博尔赫斯一家有三年时间住在不同的城巿,包括瑞士的卢加诺,西班牙的巴塞罗那、马约卡岛、塞维利亚及马得里等地。

当时,博尔赫斯接触了阿图尔·叔本华的著作,以及古斯塔夫·麦林克(英语:Gustav Meyrink)在1915年出版的小说The Golem(英语:The Golem (Meyrink)),后来也影响博尔赫斯的作品。博尔赫斯在西班牙时受到Guillaume Apollinaire及Filippo Tommaso Marinetti的影响,加入了前卫而反Modernist的极端主义文动。博尔赫斯的第一首诗Hymn to the Sea是依沃尔特·惠特曼的风格写作,在《Grecia》杂志上发表。博尔赫斯在西班牙时也接触重要的西班牙作家,包括Rafael Cansinos Assens(英语:Rafael Cansinos Assens)及Ramón Gómez de la Serna(英语:Ramón Gómez de la Serna)等人。

作品列表

诗集《面前的月亮》

散文集《探讨集》

散文集《我希望的尺度》

诗集《圣马丁札记》

传记《埃瓦里斯托·卡列戈》

论文集《讨论集》

短篇小说集《恶棍列传》

小说集《杜撰集》

短篇小说集《交叉小径的花园(英语:The Garden of Forking Paths)》

短篇小说集《虚构集(英语:Ficciones)》

诗歌散文集《影子的颂歌》

诗集《另一个,同一个》

散文评论集《序言集成》

短篇小说集《沙之书(英语:The Book of Sand (book))》

诗歌序言集《深沉的玫瑰》

短篇小说集《梦之书》

诗集《铁币》

散文《什么是佛教?》

诗集《布宜诺斯艾利斯激情(英语:Fervor de Buenos Aires)》

诗集《夜晚的故事》

诗歌散文集《阿德罗格》

演讲集《博尔赫斯口述》

演讲集《七夕》

诗集《天数》

诗集《密谋》

短篇小说集《莎士比亚的记忆》

短篇小说集《阿莱夫》

轶闻

2011年8月24日,Google推出Doodle纪念豪尔赫·路易斯·博尔赫斯诞辰112周年。

2016年6月14日,《西班牙国家报》在博尔赫斯去世三十周年纪念日当天,刊登了一篇从未公开发布的他去世前三年受一位15岁阿根廷男孩采访的报道。

画廊

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

1921年的博尔赫斯

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

1935年的博尔赫斯

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

1963年的博尔赫斯

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

1969年的博尔赫斯

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

1976年的博尔赫斯

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

1976年的博尔赫斯

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

博尔赫斯之墓

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

瑞士日内瓦墓碑

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

智利圣地亚哥纪念碑

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

葡萄牙里斯本纪念碑

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

法国巴黎住宅

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

2010年法兰克福书展


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

相关资料

展开
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯是谁?阿根廷作家博尔赫斯生平简介
早年博尔赫斯1899年8月24日出生于布宜诺斯艾利斯的书香门第之家,从小沉浸在西班牙文和英文的环境中。1901年,博尔赫斯全家从图库曼大街840号外祖父家迁到首都北部的巴勒莫区塞拉诺大街(现改名为博尔赫斯大街)2135/47号的一幢高大宽敞、带有花园的两层楼房,作家的童年和少年就是在这里度过的,父亲在这幢舒适的楼房里专辟了一间图书室,内藏大量的珍贵文学名著,博尔赫斯得以从祖母和英籍女教师那里听读欣赏,未几便自行埋首涉猎,乐此不疲。博尔赫斯受家庭熏陶,自幼热爱读书写作,很小就显露出强烈的创作欲望和文学才华。7岁时,他用英文缩写了一篇希腊神话,8岁,根据《堂吉诃德》,用西班牙文写了一篇叫做《致命的护眼罩》的故事,译文,署名豪尔赫·博尔赫斯,其译笔成熟,竟被认为出自其父的手笔。[2-3]9岁的时候,他进入正式的学堂,直接读4年级,开始系统地学习西班牙和阿根廷的古典文学。成长1914年,父亲因眼疾...
· 豪尔赫·路易斯·平托
执教生涯由于哥斯达黎加队在2006年德国世界杯预选赛上的糟糕表现,平托于2005年被辞退,回到了哥伦比亚。他开始执教库库塔队,一只刚刚晋级的球队,后来他带领这支球队赢得了其史上第一个联赛冠军。2007年平托成为哥伦比亚国家足球队主教练,不久,因为球队在南非世界杯资格赛对阵乌拉圭、智利和2007年美洲金杯的不佳表现,他的工作受到了公众的严厉批评。后来,平托带领哥伦比亚国家足球队获得10分,处于第三,但由于球队低迷的表现,最终哥伦比亚以第七名的成绩无缘2010年南非世界杯。平托随后被哥伦比亚国家足球队辞退。2011年路易斯·平托再次入主哥斯达黎加国家足球队,并带队杀入2014年巴西世界杯。世界杯上,球队在小组赛中击败乌拉圭和意大利,提前出线,后来与英格兰打为平手。八分之一决赛中击败希腊,晋级八强,创造了哥斯达黎加在世界杯上的最好成绩。
· 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯的写作特点是怎样的?有着怎样的写作风格
诗歌、散文和短篇小说是博尔赫斯三大创作成果,而且各有千秋,相互辉映。有一种很生动的说法是:“他的散文读起来像小说;他的小说是诗;他的诗歌又往往使人觉得像散文。沟通三者的桥梁是他的思想。”他是与帕斯、聂鲁达齐名的拉美三大诗人之一,他的诗歌语言质朴,风格纯净,意境悠远。他的散文大多非常短小,但构思新颖,结构巧妙,安德烈·莫洛亚:“博尔赫斯是一位只写小文章的大作家。小文章而成大气候,在于其智慧的光芒、设想的丰富和文笔的简洁——像数学一样简洁的文笔。”他的作品反映了“世界的混沌性和文学的非现实感”。例如他最著名的短篇集《虚构集》(1944)和《阿莱夫》(1949)中就汇集了很多共同的主题:梦、迷宫、图书馆、虚构的作家和作品、宗教、神祇。他的作品对幻想文学贡献巨大。研究者们也注意到博尔赫斯不断恶化的眼疾似乎有助于他创造性的文学语言,毕竟,“诗人,和盲人一样,能暗中视物”。[5]博尔赫斯的文体很特别,...
· 埃米尔·赫斯基
生平俱乐部赫斯基出身于英超下游俱乐部莱斯特城,于1995年首度在联赛上场,协助球队升上英超。他于效力莱斯特城期间上场185场,射入46球。2000年赫斯基以1,100万英镑转会费加盟英超老牌劲旅利物浦。当时他获得足协杯、联赛杯和欧洲联盟杯三个冠军。可是加盟利物浦以来,赫斯基常遭抨击,尤其是长时间未能取得进球,曾被利物浦球迷揶揄他,为一名不懂射门的前锋,然而球迷并没有理会过他对其他前锋尤其是作为护卫时的贡献。后来由于利物浦成绩一直平平,球队班底更换,赫斯基遂于2004年以350万英镑转会至伯明翰城,其时赫斯基水准已大不如前,更被国家队弃用。两年后伯明翰城降级,赫斯基转会至近年于英超冒起的中小型俱乐部维甘竞技,其身价550万英镑打破当时维甘竞技付出的转会费纪录,签约三年。2008年11月1日赫斯基在对朴茨茅斯时射入个人第100个进球。即将在2009年夏季约满的赫斯基与利物浦、阿斯顿维拉、曼城、...
· 关于豪尔赫·路易斯·博尔赫斯的评价是怎样的?对社会有着什么影响
世界影响尽管是《小径分岔的花园》使博尔赫斯名扬天下,但他写于1939年的一篇名为《特隆、乌克巴尔、奥比斯·特蒂乌斯》的小说也许更值得注意,因为他在其中将模糊真实时间和虚构空间界限的本领发挥到了极致,“虚构”这一美学概念从此在他的艺术世界里占据了最重要的位置,而20世纪的世界文学也将大受裨益。他被公认为上个世纪中期颠覆了小说世界,或者如他可能说的那样,颠覆了世界上的小说。但我认为他讲故事的方式其实古已有之,在他之前,那些能从古代传流至今的民间故事都有这样语言简洁、过目难忘的特色。纵观博尔赫斯的小说,其名篇——如《博闻强记的富内斯》、《巴别图书馆》、《特隆、乌克巴尔、奥比斯·特蒂乌斯》——20世纪60年代初在美国首次出版时,集于《迷宫》(Labyrinths)一书。这些小说(包括《阿莱夫》等其他几部)写到了无穷大的图书馆、不会遗忘的人、集体编写的百科全书,以及书页中浮现的虚拟世界,和通览整个星...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信