聊斋志异
成书
传说《聊斋志异》一书,为蒲松龄在路边设一茶摊,过路之人给他讲一个故事即可免费喝茶,而他将路人所讲的故事整理成册而成。然而,山东大学马瑞芳教授于“百家讲坛”系列节目“说聊斋”中提出,蒲松龄职务为家庭教师兼奴仆,每年有八两银子的收入,收入不够家中开支,他一生穷困潦倒,不可能有时间和精力在路边摆茶摊。
《聊斋》一书四百多篇短篇小说中,有刺贪刺虐的,有描写穷苦书生和鬼、妖、仙女等的爱情故事的,这些故事像是作者自主创作以借此来表达对社会的不满和短短十余字,这些故事不像是作者创作而像百姓之间的传说。《聊斋》一书可能既包含了完全作者原创的作品,又包含了作者收集,加工的民间传说。
内容
《聊斋志异》多写人与花妖狐魅的恋爱故事,如“青凤”、“莲香”、“小谢”、“香玉”、“婴宁”和“丫头”等。《聊斋志异》也批评科举制度的腐败,如“考弊司”、“王子安”、“司文郎”、“三生”等;并揭露政治和社会的黑暗,如“席方平”、“促织”、“红玉”、“窦氏”、“续黄梁”等。
《聊斋志异》尚有其他题材,如“劳山道士”写好逸恶劳,“画皮”写恶鬼害人的伎俩;“黄九郎”写断袖之癖;“娇娜”写朋友之义;“张诚”写兄弟之爱;“阿绣”写男女互恋之爱;“堪舆”写风水迷信;“仇大娘”写仗义行为;“田七郎”写猎人侠义;“促织”写斗蟋蟀的悲喜剧;“罗刹海市”写海上奇遇记;“偷桃”“口技”写民间艺人的绝技。“公孙九娘”写清初起义军的惨烈,“于七一案,连坐被诛者,栖霞、莱阳两县最多。一日俘数百人,尽戮于演武场中,碧血满地,白骨撑天。上官慈悲,捐给棺木,济城工肆,材木一空。以故伏刑东鬼,多葬南郊。”,堪为史笔。
章节
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
卷十一
卷十二
艺术成就
情节上,《聊斋志异》的故事情节曲折;人物方面,善于塑造人物,通过写景烘托人物;语言方面,善于提炼语言;风格方面,寓浪漫主义色彩。
评价
蒲松龄同乡好友王士祯则为《聊斋志异》题诗:“姑妄言之姑听之,豆棚瓜架雨如丝。料应厌作人间语,爱听秋坟鬼唱诗。”士祯对《聊斋志异》甚为喜爱,给予极高评价,所谓“数奇其才,谓非寻常流辈所及也。” ,并为其作评点,甚至欲以五百两黄金购《聊斋志异》之手稿而不可得。乾隆年间,余集在整理《聊斋志异》刊刻写序,指出这部作品在“恍惚幻妄,光怪陆离”之中“托志幽遐”,有“微旨所存”。
纪晓岚:“留仙之才,余诚莫逮其万一。”
冯镇峦于嘉庆二十三年(1818年)评点《聊斋》,并称“当代小说家言,定以此书第一” 。“聊斋非独文笔之佳,独有千古,第一议论醇正,准情酌理,毫无可驳。如名儒讲学,如老僧谈禅,如乡曲长者读诵劝世文,观之实有益于身心,警戒顽愚。至说到忠孝节义,令人雪涕,令人猛醒,更为有关世教之书。”陈廷机《聊斋志异》序:“亦以空前绝后之作,使唐人见之,自当把臂入林,后来作者,宜其搁笔耳。”
鲁迅评论《聊斋志异》:“《聊斋志异》虽亦如当时同类之书,不外记神仙狐鬼精魅故事,然描写委曲,叙次井然,用传奇法,而以志怪。变幻之状,如在目前;又或易调该弦,别叙崎人异行,出于幻灭,顿入人间;偶叙琐闻,亦多简洁,故读者耳目,为之一新。……明末志怪群书,大抵简略,又多荒诞不情;《聊斋志异》独于详尽之处,示以平常,使花妖狐魅,多是人情,和易可亲,忘为异类,而又偶见鹘突,知复非人。” 。 郭沫若先生说过“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分。”
版本
1、 稿本系统 (即作者亲手写的本子):作者 半部手稿本 (现存辽宁图书馆)
2、 抄本系统 (即作者以外的人所传抄的本子):a、 康熙抄本 b、 二十四卷抄本 c、 异史稿本 d、 铸雪斋抄本 /乾隆十六年(1752年)
3、 刊本系统 (即正式发行出版的本子): 青柯亭刻本 (首刊本)乾隆三十一年(1766年,蒲松龄逝世50年后才出版,蒲氏无缘得见)。《聊斋志异》完成于清康熙十九年(1680年);在蒲松龄生前多以抄本流传,到乾隆三十一年(1766年)第一次由赵起杲在浙江严州刻印。
《注聊斋志异图咏》十六卷(清)蒲松龄撰(清)吕湛恩注上海同文书局清光绪12年(1886年)
《聊斋志异》(清)蒲松龄著上海古籍出版社, 2005 ISBN 7-5325-3926-1
影响
《聊斋志异》在清代风行一时,类似《聊斋志异》的小说大量出现:
沈起凤《谐铎》
袁枚《子不语》(又名《新齐谐》)
闲斋氏《夜谭随录》
长白浩歌子《萤窗异草》
纪昀《阅微草堂笔记》
宣鼎《夜雨秋灯录》
王韬《淞滨琐话》、《淞隐漫录》
时至近代,《聊斋志异》魅力未减,书中多部作品如《聂小倩》、《劳山道士》、《阿宝》、《促织》、《陆判》、《田七郎》、《罗刹海市》、《画皮》、《酆都御史》、《龙无目》、《狐谐》、《雨钱》、《画壁》等经改编成小说、戏曲、电视剧、电影,脍炙人口,为今人所熟悉。
译本
《聊斋誌异》在世界上享有盛名,有多种文字翻译本。
(英)Pu, Songling:Strange Stories from a Chinese Studio,tr。Giles, Herbert Allen, R. C. Campbell ; Cole, Alonzo Deen.Kelly & Walsh, Limited;London 1908.
(英)Songling, Pu: Liaozhai Stories of Fox-Fairies, Ghosts & Other Marvels;Trans. by Yang Xianyi, Gladys Yang, Xu Gongli & Hu Shiguang. ISBN 0-8351-1331-0.
(英)Pu Songling: Strange Tales from a Chinese Studio; Trans. by John Minford. Penguin Classics (October 31, 2006) ISBN 0-14-044740-7.
(法)PU SONGLING: CONTES FANTASTIQUES DU PAVILLON DES LOISIRS MOUNDARREN, 1998; ISBN 7-119-01551-6
(法)PU SONGLING:CHRONIQUES DE L"ETRANGE,- PICQUIER POCHE 1999 ISBN 2-87730-465-5
(德)Pu Songling:Wundersame Geschichten aus der Studierstube der Muße. Ausgewählt und Deutsch von Zhang Penggao.
(西)CUENTOS DE LIAO ZHAI,Sung-ling P"u (Ed. Alianza) ISBN 84-206-4571-0.
(俄) Рассказы “Ляо Чжай чжи и”,Перевод с китайского и комментарии академика В. М. Алексеева ( 俄语 : Алексеев, Василий Михайлович (филолог) ) (瓦西里·米哈伊洛維其·阿列克謝耶夫) 。
相关条目
聊斋衍生作品列表
参考
注解1: 《鲁迅全集》第9卷《中国小说史略》第二十二篇 《清之拟晋唐小说及其支流》 。
研究书目
Monika Motsch(莫宜佳)著,韦波译:《中国中短篇叙事文学史》(上海:华东师范大学出版社,2008)。
辜美高:《聊斋志异与蒲松龄》(天津:天津古籍出版社,1988)。
李福清:〈“聊斋志异”在俄国--阿列克谢耶夫与“聊斋志异”的翻译和研究〉。
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
相关资料
- 有价值
- 一般般
- 没价值