族谱网 头条 人物百科

鸠摩罗什

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:1042
转发:0
评论:0
生平鸠摩罗什生于龟兹国(今新疆库车一带),其父鸠摩罗炎是从天竺(印度北部)逃亡到西域的贵族后裔,其母是龟兹王的妹妹。七岁时同母亲一同出家,开始学习的是原始经典《阿毗达磨大毗婆沙论》,日诵经千偈,每偈三十二字,凡三万二千言;时人誉为“神童”。九岁时,与母亲一同前往天竺北部的罽宾国(克什米尔)学法,向小乘教论名僧盘头达多学习小乘经典,三年大成。随后与母耆婆返国,在月支北山时路遇不知名的修行僧预言:“子若行至三十五,仍未破戒者,将与教化阿育王的优波掘多般宏扬佛法”。十三岁,至疏勒登高座讲法。得知父鸠摩罗炎病殁后,拜须利耶苏摩为师转学大乘佛教、主要研究了中观派的诸多论著,并由须利耶稣摩亲自传授《法华经》等经典。二十受具足戒。前秦建元十五年(379年),僧人僧纯、昙充等自龟兹归来,称鸠摩罗什才智过人,深明大乘佛学。长安高僧道安力劝苻坚延请罗什入中土。苻坚求之不得,于建元十八年(382年),派大将吕光...

生平

鸠摩罗什生于龟兹国(今新疆库车一带),其父鸠摩罗炎是从天竺(印度北部)逃亡到西域的贵族后裔,其母是龟兹王的妹妹。

七岁时同母亲一同出家,开始学习的是原始经典《阿毗达磨大毗婆沙论》,日诵经千偈,每偈三十二字,凡三万二千言;时人誉为“神童”。

九岁时,与母亲一同前往天竺北部的罽宾国(克什米尔)学法,向小乘教论名僧盘头达多学习小乘经典,三年大成。随后与母耆婆返国,在月支北山时路遇不知名的修行僧预言:“子若行至三十五,仍未破戒者,将与教化阿育王的优波掘多般宏扬佛法”。

十三岁,至疏勒登高座讲法。得知父鸠摩罗炎病殁后,拜须利耶苏摩为师转学大乘佛教、主要研究了中观派的诸多论著,并由须利耶稣摩亲自传授《法华经》等经典。二十受具足戒。

前秦建元十五年(379年),僧人僧纯、昙充等自龟兹归来,称鸠摩罗什才智过人,深明大乘佛学。长安高僧道安力劝苻坚延请罗什入中土。苻坚求之不得,于建元十八年(382年),派大将吕光领兵七万出西域,伐龟兹。

建元二十年(384年),吕光俘获罗什,因吕光的胁迫,被迫娶龟兹王女阿竭耶末帝,并赐醇酒,淫、酒双戒俱舍。吕光部队回程途中,鸠摩罗什预测将有山洪,吕光不以为然,后因确有山洪而惧怕鸠摩罗什,不久前秦灭亡,吕光称凉王。此后18年间,被吕光、吕纂在凉州。

后秦弘始三年(401年),姚兴攻灭后凉,吕隆出降,是年十二月二十日罗什抵长安,以国师之礼待之,信徒数千人,公卿以下皆奉佛,鸠摩罗什育有二子,又在姚兴的逼迫之下娶了十名妓女,“诸僧多效之。什乃聚针盈钵,引诸僧谓之曰:‘若能见效食此者,乃可畜室耳’。因举匕进针,与常食不别。诸僧愧服,乃止。”此后在俗10年间,潜心钻研佛学,将梵文经卷译成汉文,他在译经之暇,还常在逍遥园澄玄堂及草堂寺讲说众经。

弘始十五年,鸠摩罗什在长安大寺圆寂,临终前他说:“今于众前,发诚实誓: 若所传无谬者,当使焚身之后,舌不焦烂”。果然火化之后“薪灭形碎,唯舌不灰”。

译经事业

鸠摩罗什的译经几乎触及佛教庞博经文的各个方面:大乘经典的新译或较准确的重译,关于戒律的经文、小乘教派经本、经院学说与玄学的巨著,鸠摩罗什将3-4世纪出自大乘而以某种辩证法为基础的中观学派介绍到中国。唐朝玄奘等人的译经被称为新译,此前的鸠摩罗什等翻译的经卷被称为旧译。

鸠摩罗什对东亚佛教经典的贡献巨大。罗什于西明阁和逍遥园开始译经, 依据南朝粱代僧祐于《出三藏记集》为鸠摩罗什所作传记,他一生译经三十二部,加上二部阙失和一部非主译实际收录三十五部,至唐朝智昇《开元释教录》,依据隋朝费长房《历代三宝纪》等的记载,增加为总共译经七十四部,智昇见到了其中的五十二部三百〇二卷,有《金刚经》、《阿弥陀经》1卷、《坐禅三昧经》3卷、《法华经》7卷、《摩诃般若波罗蜜经》27卷、《维摩经》3卷、《大智度论》100卷、《中论》4卷等。此外还有,与庐山慧远的书信问答集《大乘大义章》3卷,弟子僧肇编撰的《注维摩诘经》10卷遗世。

入室弟子有僧肇,僧叡,道生,道融,慧观等三千余人,后世有什门四圣、八俊、十哲之称。他翻译的经卷准确无误,对后世佛教界影响极为深远。并留有“色不异空,空不异色;色即是空,空即是色”的名句。赞宁称赞鸠摩罗什翻译《法华经》“有天然西域之语趣”,《金刚经》虽有众多译本,在佛教界一向传诵的是鸠摩罗什的译本。鸠摩罗什的译文已臻于精美,形成了一种独特的四字句为主的行文体制,称“译经体”。胡适在《佛教的翻译文学》一文指出:“在当日过渡时期,罗什的译法可算是最适宜的法子。”

陈寅恪推崇鸠摩罗什,认为他的译经艺术实优于玄奘,有三个特色:“一为删去原文繁重,二为不拘原文体制,三为变易原文”。但罗什却认为“改梵为秦,失其藻蔚,虽得大意,殊隔文体,有似嚼饭与人,非徒失味,乃令呕哕也。”。

参见

大乘大义章

佛经翻译

鸠摩罗什舍利塔

参考文献

龚斌,《鸠摩罗什传》,上海古籍出版社,2013年8月出版。 ISBN 978-7-5325-6844-4

Nattier, Jan. The Heart Sutra: A Chinese Apocryphal Text?. Journal of the International Association of Buddhist Studies Vol. 15 (2), 153-223 (1992).

Puri, B. N. Buddhism in Central Asia, Motilal Banarsidass Publishers Private Limited, Delhi, 1987 (2000 reprint)


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

相关资料

展开
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 丝绸之路—探寻历史—鸠摩罗什大师的贡献
公元413年,中国古代著名的佛学大师鸠摩罗什,在长安城逍遥园去世。公元1994年,他老人家的雕像回到了故乡龟兹,坐在克孜尔千佛洞前,安静地接受人们的敬意和拍照,慈善地注视着从自己身边走向山上石窟的人们。老人家要活到现在,应该是一千六百多岁的高龄了。大师鸠摩家族,系印度婆罗门种姓,世代贵族。大师的祖父鸠摩达多,世为国相。他的父亲鸠摩罗炎,聪颖练达,东渡葱岭,来到中国龟兹。国宴上,“才悟明敏”的龟兹王的妹子耆婆公主,目睹客人丰采,动了芳心。龟兹王让这远来的和尚做了自己的妹夫。公元344年,耆婆生下一男。孩子合父母之名,取名罗什,意为寿童。9岁时,随母亲到北印度厂宾王赏识,给了他“外国之上供”的待遇。破例每日供给他腊鹅一只,粳稻、麦面各三升,按国内顶级高僧同等对待。并专派5名当地高僧、10名沙弥前往他挂锡的寺院,执弟子之礼,向他学习并为他服务。三年后,罗什返回龟兹。途经疏勒时,在驿馆听到隔壁有人...
· 鸠摩智
生平鸠摩智天资聪敏,自得吐蕃国密教宁玛派上师授以“火焰刀”神功后,在吐蕃扫荡黑教,威震西陲,功力见识均已臻于极高境界,具大智慧,精通佛法,每隔五年,开坛讲经说法。后来又与姑苏慕容氏家主慕容博结为朋友,用“火焰刀”的修练法诀交换,得以学习少林派绝学。鸠摩智身为吐蕃护国法王,一心为国效力,毅然只身前往大理国,企图抢夺大理不传之秘《六脉神剑经》,并展示“拈花指”、“多罗叶指”和“无相劫指”震摄众僧,以一己之力使“火焰刀”挑战天龙寺众僧(枯荣、本因、本观、本相、本参、本尘)合刀使出的“六脉神剑”,引发一场无形刀剑之战,不果,剑谱被毁使鸠摩智与天龙寺结下仇怨,鸠摩智便擒下大理“保定帝”段正明为人质,皇子段誉情急出手,最终“火焰刀”不敌“六脉神剑”,但段誉却被鸠摩智擒下。鸠摩智于是掳走段誉,威逼利诱以套取剑谱,最后却让段誉逃脱。鸠摩智在太湖畔与段誉、阿朱阿碧二姝失散之后,曾先潜回参合庄,起初见到庄中书...
· 佛学家鸠摩罗什大师死后真的化成了舍利子吗
鸠摩罗什是世界著名的思想家,佛学家,翻译家,是中国佛学先人之一。他在译经和佛学上的成就可以说是前无古人,后无来者。他一生收了很多弟子,很多弟子在佛学上也有很大的成就。后秦姚兴年间,专门请鸠摩罗什入住长安,并在长安修建了大型的译场,请他钻研译经事业。鸠摩罗什苦心钻研十多年,译出的经论非常多,其中《心经》就非常出色。图片来源于网络《心经》的全称是《摩诃般若波罗蜜多心经》,其中心思想可以从全名中体会出来。鸠摩罗什心经是以佛学为中心,高度赞扬了大慈大悲的观世音菩萨,教育我们后来都应该向她学习。不能怀有害人之心,要心存善念,尽力帮助身边的人。从心经的全名去理解其中的含义是比较透彻的。摩诃的意思是:我们要像菩萨一样有包容之心,心胸宽广。般若表意思,主要是教授我们要像菩萨一样远离尘世烦恼,心向自由,内心圆满。人应该一切都从心出发,心无杂念,才能走得快乐。后面的经字是契机的意思,我们要像菩萨一样自学助人,...
· 鸠摩罗什简介东晋时后秦高僧著名的佛经翻译家
鸠摩罗什(梵语Kumārajīva)(公元344年(甲辰年)~413年(癸丑年)),音译为鸠摩罗耆婆,又作鸠摩罗什婆,简称罗什。其父名鸠摩罗炎,母名耆婆,属父母名字的合称,汉语的意思为“童寿”。东晋时后秦高僧,著名的佛经翻译家。与真谛(499—569)、玄奘(602~664)、并称为中国佛教三大翻译家。另说还有义净(635—713)(又说为不空(705—774))并称为四大译经师。简介鸠摩罗什,原籍天竺,生于西域龟兹国(今新疆库车县)。幼年出家,初学小乘,后遍习大乘,尤善般若,并精通汉语文,曾游学天竺诸国,遍访名师大德,深究妙义。他年少精进,又博闻强记,于是备受瞩目和赞叹。公元383年前秦大将吕光攻破龟兹时被俘,次年被押往后凉。在东晋后秦弘始三年(公元401年),姚兴派人迎至长安(今陕西西安石井阿姑泉欢乐谷)从事译经,成为我国一大译经家。率弟子僧肇等八百余人,译出《摩诃般若波罗蜜经》、《妙...
· 鸠摩智怎么会小无相功鸠摩智和乔峰谁厉害
鸠摩智是金庸先生小说《天龙八部》当中的北宋时代吐蕃国国师,人称”大轮明王“。在小说中鸠摩智醉心于武功绝学,挑战大理、少林。最终因为走火入魔功力被段誉吸走,武功尽失。鸠摩智在太湖畔与段誉、阿朱、阿碧二姝失散之后,曾先潜回参合庄,起初见到庄中书房的藏书只是些《十三经注疏》、《殿本廿二史》、《诸子集成》之类书生所用的书本,全无所得,隔日才见到王夫人李青萝到参合庄找女儿,鸠摩智见机行事,跟踪至王家,在琅嬛玉洞中得知逍遥派小无相功的练法。火焰刀:能将内力凝聚掌缘,运内力送出,以虚无缥缈的虚劲伤人。少林派绝艺:《天龙八部》旧版及二版中因强练“小无相功”与少林七十二绝艺,试图将少林七十二绝艺的类似武功合并,导致体内戾气反噬走火入魔。新修版作出修订,鸠摩智仅练得当中二三十种的表面招式:拈花指、多罗叶指、无相劫指、去烦恼指、大智无定指、龙爪功、擒龙手、托钵掌、如影随形腿、袖里乾坤、寂灭抓、因陀罗抓、燃木刀法...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信