复活节宣言
攻占邮政总局
复活节宣言全文(爱尔兰共和国驻港领事馆官方中译版)
复活节宣言, 由帕特里克·皮尔斯在1916年复活节起义中在都柏林邮政总局外宣读。
(宣言以“Poblacht na hÉireann”——即爱尔兰语“爱尔兰共和国”——开头)。
爱尔兰共和国临时政府致爱尔兰人民:
爱尔兰的每一位男士和女士们:以上帝及先烈们所宣扬的旧的民族传统的名义,爱尔兰通过我们来召集她的后代们聚集在她的旗子之下,为她的自由而战。
通过她的秘密组织爱尔兰共和党兄弟会她的刚毅得到了组织和训练,并且通过她的开放军事组织,爱尔兰志愿者和爱尔兰公民军队,她耐心地完善她的纪律,坚定的等候好的时机以便显露自己。现在她把握这个好的时机,由她被发放至美国的子民们和在欧洲忠勇盟友的支持下,但首先倚仗她自己的力量,她以胜利的充分信心发起总攻。
我们宣布爱尔兰人民的权利归属于爱尔兰所有及对爱尔兰命运的自由的控制是独立自主和不能废除的。此权力长期被一外国民族和政府篡夺的状况并没有将此权力毁灭,除了爱尔兰人的自为毁灭以外无人可毁灭它。爱尔兰人民的每一代一直就维护着他们的民族自由和独立自主的权力;在过去的三百年内有六次武装行动被得以使用。基于这种基本权利和再一次以武装行动的方式站立在世界面前,我们特此宣告爱尔兰共和国是一个独立自主的国家,我们以我们的生命及我们其他同志们的生命保证它的自由的目标/它的福利/及它的民族的目标。
爱尔兰共和国有权力并特此要求每一位爱尔兰的男士和女士的忠诚。共和党保证宗教和公民自由,给予它的每一位市民以平等权力和平等机会,并且宣布它追求整个国家的幸福和繁荣的决心,平等爱护国家的所有孩童,并且小心谨慎的忘却由一个外国政府所扶植起来的差异部分,这在过去已将少数人从多数人中划分开来。
在我们的武装行动为我们创立一个恰当地建立一个永久国家的时机之前,由爱尔兰的整体人民的代表和由所有她的男士和女士的参政选举,临时政府特以人民的信任来构成并将执行共和国民用和军事事务。
我们将爱尔兰共和国的目的放置于最高的上帝的保护之下。我们祈求它保佑我们武装行动的胜利,我们祈祷我们当中的每一位不会因为懦弱/无人性或有掠夺行为而使我们的目的蒙羞。在此至关重要的时刻,爱尔兰人民必须以它的勇气和纪律及以它的为大众的利益而随时准备牺牲的精神,向世人证明它所称的八月命运的价值所在。 。
宣言的原则
成文印刷和发布
签字人
爱尔兰共和国(1919-1922)国旗。现今陈列于爱尔兰国家博物馆。
现今情况
参见
注解
^文中提到的“爱尔兰共和国”皆为英语“Irish Republic”,与现代的爱尔兰共和国(“the Republic of Ireland”)不同,详情请见爱尔兰共和国 (1919年-1922年)
扩展阅读
Tim Pat Coogan, Michael Collins (ISBN 0-09-174106-8)
Tim Pat Coogan, de Valera (ISBN 0-09-175030-X)
Dorothy McCardle, The Irish Republic
Arthur Mitchell and Padraig Ó Snodaigh, Irish Political Documents: 1916–1949
John O"Connor, The 1916 Proclamation
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
- 有价值
- 一般般
- 没价值