印尼语
历史
印尼语是一种被规范后的马来语(Malay language)。在规范化以前,马来语已经在印尼群岛以通用语的身份流通了数世纪。受1928年的Sumpah Pemuda(青年誓言)影响,印尼独立时定印尼语为官方语言。尽管印尼语与马来西亚官方语言马来西亚语(Bahasa Malaysia)非常类似,然而前者在发音及词汇上受荷兰语影响,所以与马来语还是有些差异。
印尼的人口中仅有7%以印尼语当作母语(主要在雅加达附近),但其使用人口却超过二亿人,通用于全国,但他们印尼语的流利程度也不一。这是因为对于一个拥有超过300个地区语言的国家来说,印尼语是联系印尼不同地区的重要沟通工具,主要用于印尼商业、行政、各级教育以及各大众传播媒体上。
然而,大多数以印尼语当母语的印尼人都承认,他们在日常生活中很少使用标准印尼语:人们可以在报纸、书本上读到,也可以在电视新闻上听到标准印尼语,然而在日常会话中人们却很少使用这种正式的印尼语。虽然这个现象在世界上大多数语言中都存在(例如英语口语就不一定与标准书面语相符),然而以语法及词汇而言,印尼语口语的“正确度”比较起正式书面印尼语而言相当的低。这可能是因为大多印尼人都倾向于在使用印尼语时混入当地语言的词汇(如爪哇语、巽他语、汉语)。结果,大多数外国人造访印尼时都常常听到各式各样口音的印尼语。这现象因为俚语的使用而更明显,而且在城市里尤为明显。现实中一个典型的例子便是前印尼总统苏哈托——他演讲时总会混入一些爪哇方言。
语音系统
语音体系
下列为现代印尼语的元音及辅音之音位架构。
印尼语语法
字序
基本语序:主词─动词─受词
形容词、指示代名词及所有格代名词接在名词之后,采用后位修饰法,类如法语。
介词为前置词,置于其所修饰之名词前。
名词一般不依性、数、格等进行变化,但有时名词以叠词的方式构造众数形。
代名词省略
礼貌用语
在叙述句和疑问句中省略代名词,表示礼貌或尊敬,比如店里的礼貌店员,她会避免将“代名词"和“请问”这两种表达法夹在一块使用:
省略主语
当主语未知或并不重要时,或在文句中有隐含主语时的简略表达,比如回答关于房屋购买的询问:
关于主动语气和被动语气(也是和字序有所关联)表达上的选择使用来看,这个选择到底是要从主动者及被动者的关系来出发,且要相当底依靠语言的内在风格及内文叙述,如此总的结合来表达出适当的语句。
书写系统
印尼语以拉丁字母书写。其在语音学上比起许多其他语言是比较有一致性的,也就是说印尼语的语音和对应的书写形式是相当的有规律性。
成语与谚语
为印尼语文学用语:“哪儿有糖,哪儿就有蚂蚁”。这句话相当于中文的近似挖苦成语:“有钱能使鬼推磨”。其字义为“当那儿有些好事(糖),那儿就有些人(蚂蚁)来抢拿好处”。
关连项目
印尼俚语(英语:Indonesian slang language)
明古鲁语
参考文献
Bellwood, Peter, The Austronesians, 1995 (英文)
Blagden, C. O., Two Malay letters from Ternate in the Moluccas, written in 1521 and 1522, 1930 (英文)
Sneddon, James N., The Indonesian language: its history and role in modern society, University of New South Wales Press, 2003, ISBN 0-86840-598-1 (英文)
Ricklefs, M. C., « Banten and the Dutch in 1619 : six early "Pasar Malay" letters », dans Classical Civilisations of South East Asia, 2002 (英文)
Аракин, Владимир Дмитриевич, "Индонезийский язык", М. — 1965 (俄文)
"Грамматика индонезийского языка", ред. Аракин В. Д., М. — 1972 (俄文)
外部链接
使用Google自动将印尼语翻译成简体中文
使用Google自动将印尼语翻译成繁体中文
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
- 有价值
- 一般般
- 没价值