族谱网 头条 人物百科

希伯来圣经

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:2102
转发:0
评论:0
术语的用法在英语世界中,圣经学者们使用“希伯来圣经”是为了用一个中性的词语去取代一个非中性的词语。如旧约是表示基督教的立场,犹太教信徒认为是非中性的。而如果说是犹太教的圣经,或犹太人的圣经,或希伯来人的圣经,基督徒就觉得是它也是基督徒的圣经,所以也觉得是非中立的。目前称之为“希伯来语圣经”是比较中性的。在英语世界中,“希伯来语圣经”有固定的定义,就是指犹太教的塔纳赫。但是在汉语世界中,在不同的宗教信仰中,对“希伯来语圣经”的理解是不完全一样的。毋庸置疑的是,在犹太人信仰中,希伯来语圣经指的就是那24卷的正典,就是塔纳赫。然而,在基督新教徒信仰中,希伯来语圣经指的是旧约的39卷的正典(等同于塔纳赫的24卷书)。而在天主教徒信仰中,希伯来语圣经则指的则是旧约的46卷的正典。而在东正教的信仰中,希伯来语圣经就指的是旧约50卷的正典。在犹太教中在犹太教中,希伯来语圣经,就是《塔纳赫》(希伯来语:ת...

术语的用法

在英语世界中,圣经学者们使用“希伯来圣经”是为了用一个中性的词语去取代一个非中性的词语。如 旧约 是表示基督教的立场,犹太教信徒认为是非中性的。而如果说是 犹太教的圣经 ,或 犹太人的圣经 ,或 希伯来人的圣经 ,基督徒就觉得是它也是基督徒的圣经,所以也觉得是非中立的。目前称之为“ 希伯来语圣经 ”是比较中性的。在英语世界中,“希伯来语圣经”有固定的定义,就是指犹太教的塔纳赫。但是在汉语世界中,在不同的宗教信仰中,对“希伯来语圣经”的理解是不完全一样的。毋庸置疑的是,在犹太人信仰中,希伯来语圣经指的就是那24卷的正典,就是塔纳赫。然而,在基督新教徒信仰中,希伯来语圣经指的是旧约的39卷的正典(等同于塔纳赫的24卷书)。而在天主教徒信仰中,希伯来语圣经则指的则是旧约的46卷的正典。而在东正教的信仰中,希伯来语圣经就指的是旧约50卷的正典。

在犹太教中

在犹太教中,希伯来语圣经,就是《 塔纳赫 》(希伯来语: תַּנַ"ךְ ‎,拉丁字母转写: Tanakh ,有译作《 泰纳克 》或《 泰那克 》) 。后来的基督教称之为“旧约圣经”,但在犹太人来说, Tanakh 并不是“旧的约”,而是始终如一的。塔纳赫( T a N a K h)是希伯来文תנ״ך的音译,这T/N/K分别是三个单词的打头字母,反映了犹太教圣经的三个部分,其中 T 代表妥拉, N 代表先知书, K 代表圣录:

《妥拉》(Torah / 希伯来文:תורה):意思是“教导、训诲” ,基督徒常常称其为 律法书 ,一套共5卷,普遍称 摩西五经 。包含: 1.创世纪 Genesis、 2.出埃及记 Exodus、 3.利未记 Leviticus、 4.民数记 Numbers、 5.申命记 Deuteronomy。

《先知书》(Navim / Nevi"im / 希伯来文:נביאים):意思是“先知们”,共8卷,分上下两部分,记录了曾教导和带领犹太人的先知事迹。包含: 6.约书亚记 Joshua、 7.士师记 Judges、 8.撒母耳记上、下 Samuel(I & II)、 9.列王纪上、下 Kings(I & II)、 10.以赛亚书 Isaiah、 11.耶利米书 Jeremiah、 12.以西结书 Ezekiel、 13.十二小先知书 The Twelve Minor Prophets I.何西阿书 Hosea II.约珥书 Joel III.阿摩司书 Amos IV.俄巴底亚书 Obadiah V.约拿书 Jonah VI.弥迦书 Micah VII.那鸿书 Nahumv VIII.哈巴谷书 Habakkuk IX.西番雅书 Zephaniah X.哈该书 Haggai XI.撒迦利亚书 Zechariah XII.玛拉基书 Malachi)

《圣录》(Ketuvim / Kh"tuvim / 希伯来文:כתובים):意思是作品集,共11卷,内容主要关于礼拜仪式、诗歌、文学、历史,在基督教文献中又称为《 哈吉奥格拉法 》(Hagiographa),意思是“圣录”。包含: 14.诗篇 Psalms、 15.箴言 Proverbs、 16.约伯记 Job、 17.雅歌 Song of Songs、 18.路得记 Ruth、 19.耶利米哀歌 Lamentations、 20.传道书 Ecclesiastes、 21.以斯帖记 Esther、 22.但以理书 Daniel、 23.以斯拉记 - 尼希米记 Ezra-Nehemiah、 24.历代志上、下 Chronicles(I & II) 《塔纳赫》主要以用希伯来文写成,而其中的《圣录》有些经卷是以亚兰语写成。

在基督宗教中

在基督宗教中,由于宗派的差别,信仰的不同,所理解的希伯来语圣经的含义也是不尽相同的。在基督新教中,希伯来语圣经指的是39卷的旧约,等同于犹太教的24卷的塔纳赫。但在天主教中,希伯来语圣经指的则是46卷的旧约;在东正教中,希伯来语圣经指的就是50卷的旧约。

参见

宗教经典:《圣经》


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 希伯来历
简史古代犹太人向来习惯以口传方式来传授知识,所以历法没有文字记载。直到以色列亡国犹太人流散各地后,才有人意识到要用文字将犹太人的知识与文化记载下来。犹太历一般认为是在西元前359年由“希勒尔二世(HillelII)”的学者所制定。当时犹太人因亡国而成为巴比伦之囚,在受巴比伦的文化影响下,所制定的正式历法揉合了巴比伦历的太阳计法。制定出来的犹太历在每19年加入7个闰年的计法(虽两历置闰位置有异),连每个月份的名称都与巴比伦历近似。以往犹太历是根据月亮周期而定,在吸收了巴比伦历的太阳计法后,犹太历的月份就按月亮计算,而年份就按太阳计算,结果就成为一套阳阴合历的历法。全世界的犹太教徒都依据犹太历计算犹太教的节日。目前的犹太历在固定的时候加添闰月,他们以19年为一个周期,在第3、6、8、11、14、17和19年加添闰月。而在耶稣的日子,犹太人仍然没有固定的月历。他们纯粹凭经验去观察,使每个新的月份...
· 希伯来语
历史希伯来字母现代希伯来语字母表是从亚拉姆语字母表的基础上发展起来的。希伯来语使用者称他们的字母表为“aleph-bet”。现时除希伯来语以外,尚有另一种过去犹太人常用的语言意第绪语亦采用希伯来语字母。现代希伯来语的字母表有两种读音,正读指一般教科书所描述的现代读音,俗读指实际上流行的口语读音。音系元音现代以色列希伯来语的元音音位希伯来语称元音为tnu"ot(תְּנוּעוֹת‎)。这些元音的正写法表示叫做Niqqud。以色列希伯来语有5个元音音位,由下列Niqqud-符号表示:辅音希伯来语称辅音为‘itsurim(עיצורים‎)。下表列出希伯来语辅音和它们的IPA音标:希伯来语语法希伯来语语法是部分分析式的,使用前置词而非语法格来表达如与格、离格和宾格这样的形式。句型顺序为VSO型,但现代也多为SVO型句式,这是因为希伯来语本身就是一种很灵活的语言。但是屈折在动词和名词的形成中扮演...
· 圣经
《圣经》(希伯来语:ביבליה‎;希腊语:Βίβλος;拉丁语:Biblia;英语:Bible,原意“书”)是犹太教与基督宗教(包括新教、天主教、东正教)的经典。犹太教的圣经是《塔纳赫》(被基督宗教称为旧约)。基督宗教的圣经是旧约与新约。犹太人的圣经《塔纳赫》从耶和华如何创世开始,然后讲述古时犹太人的历史,并记录先知预言。基督教圣经由《旧约》和《新约》两部分所构成。在圣经最后一卷中提及不可任意删减与添加,为绝对性话语以示圣经的完全,新教的《旧约圣经》与《塔纳赫》内容相同,都采用马所拉文本。不过,天主教、东正教的版本就多了数篇经卷,是新教《旧约》(即犹太人的《塔纳赫》)没有收录的。这些经卷被新教称为“次经”和“伪经”。基督教的《新约圣经》记载耶稣基督和其宗徒的言行,以及早期基督教的事件纪录、使徒保罗写给教会或其他人的书信、或其他使徒写给教会的书信,即神借着人手而写下祂的话。圣经经历长时间的...
· 希伯来书
作者不同于其他圣经中的书信,希伯来书的作者并没有提到他的名字。有人认为作者是保罗,或是提摩太,或是路加都有猜测,也有其他说法,但都不得而知。对于作者的了解只知道他非常熟悉旧约、了解犹太人的各样律例、对于希腊文的造诣很深,因他大量的使用了优美地词藻和句型。不过写作的风格或是习惯都不符合上述人物,但大部分篇章和耶稣基督本人的口吻甚为相似。推测或许是耶稣基督已经在公元七十年圣殿被毁前已经"再来"过了,把本书留给世人。书中也未提及作者与受者的所在地,对照时间来看,因当时基督教正在受尼禄王的迫害,作者没有透露太多消息也合情合理。本书少部分篇章引用大量旧约内容,不排除是后人未尽了解原作者之意,而予其合理化的补述。写作背景作者在信的结语中写道:“你们该知道,我们的兄弟提摩太已经释放了;他若快来,我必同他去见你们。”(13:23)看来作者与受者都认识提摩太,而提摩太大约在公元65~66年后被释放,所以本书
· 希伯来语复兴
历史艾利泽·本-耶胡达是立陶宛犹太人,1881年移民至巴勒斯坦,他被称作是“希伯来语复兴之父”,他对于这个复兴运动的贡献是充满意识形态和象征性的:他是第一个提出复兴希伯来语这个概念的人,并在报纸上刊登关于这个理念的文章。他锲而不懈地希望引起大众注意这件事,但是他的主张引起了许多当地正统犹太教徒强烈反弹,他们认为希伯来语是神圣的语言,只能在宗教事务上使用,若是使用在日常生活中则是玷污了这个语言;本-耶胡达后来甚至遭人告发而被监禁。本-耶胡达并以自己家庭作实验,他和他妻子和自己的小孩只说希伯来语,使得他们的小孩成为千余年来第一位以希伯来语为母语的犹太人。他并和其他人一起创立希伯来语报纸哈哲维报(1884年),并成立希伯来语委员会(1890年),而后更编纂现代希伯来语字典,为原本只用于宗教的希伯来语发展出能够在日常生活使用的字汇和文法。虽然最后希伯来语的复兴成功绝大部分并非是因为本-耶胡达在耶路...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信