族谱网 头条 人物百科

荒田吉明

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:523
转发:0
评论:0
简历1949年大阪帝国大学工学部溶接工学科本科毕业1951年大阪大学工学部助手1953年大阪大学工学部讲师1964年大阪大学工学部教授1972年大阪大学溶接工学研究所教授1977年~1981年大阪大学溶接工学研究所所长1982年大阪大学溶接工学研究所超高能量密度热源中心主任1985年日本学士院赏受赏1988年12月12日日本学士院院士2004年获得日本瑞宝重光章2006年获得日本文化勋章2008年5月22日大阪大学内举行固体内核聚变公开实验2009年日本静冈县产业经济会馆举行的JCF9(第9回日本冷核聚变研究会)上,2008年的公开实验的重现实验论文发表相关条目冷核聚变

简历

1949年 大阪帝国大学工学部溶接工学科本科毕业

1951年 大阪大学工学部助手

1953年 大阪大学工学部讲师

1964年 大阪大学工学部教授

1972年 大阪大学溶接工学研究所教授

1977年~1981年 大阪大学溶接工学研究所所长

1982年 大阪大学溶接工学研究所超高能量密度热源中心主任

1985年 日本学士院赏受赏

1988年12月12日 日本学士院院士

2004年 获得日本瑞宝重光章

2006年 获得日本文化勋章

2008年5月22日 大阪大学内举行固体内核聚变公开实验

2009年 日本静冈县产业经济会馆举行的JCF9(第9回日本冷核聚变研究会)上,2008年的公开实验的重现实验论文发表

相关条目

冷核聚变


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 冈田吉夫
日本国家足球队从1951年到1954年,他共为日本国家足球队出场7次。成绩外部链接JapanNationalFootballTeamDatabase
· 干荒
参考文献《山海经》
· 破天荒的由来:“破天荒”破的是什么“荒”?
现在,人们经常用“破天荒”一词来比喻前所未有的事情,第一次发生。追根溯源,“破天荒”这个词起源于一个典故。据五代文学家孙光宪著《北梦琐言·卷四》、学者王定保著《唐摭言·卷二》和宋代学者邵博著《邵氏闻见后录》等书记载,在唐朝时,每逢大比之年,凡赴京参加进士考试的举人,均由地方解送赴京应试,而当时荆州地区每年都解送举人赴京应考,可连接四五十年没有考中一人。于是人们便将荆州一带称为“天荒”,并把荆州解送的考生称作“天荒解”。“天荒”原指混沌未开的原始状态,人们称荆州一带为“天荒”是讽刺那里四五十年间竟没有一个举人考中进士。这种状况一直持续到唐宣宗大中四年(公元850年),这一年,荆州解送的应试考生中,有个以“为文奇诡岸杰,自成一家”著称的文人刘蜕(字复愚,后官至左拾遗)终于考中了进士,破了“天荒解”,于是人们将此事称为“破天荒”(宋《太平广记卷·第二百五十一·诙谐七·关图》:“唐荆州,衣冠薮泽,...
· 荒原
荒原与中国1926年,叶公超游学英国康桥大学,便结识艾略特,日后致力于译介艾略特诗文。1936年12月,叶公超的女弟子、清华大学研究生赵萝蕤译出《荒原》全诗。1937年6月,《荒原》的首部中译本由上海新诗社出版,赵萝蕤还写有《译后记》,当时正值抗战前夕,该书未能引起轰动。叶公超又为该书作序,而此序言又以《再论艾略特的诗》之名发表于1937年4月5日《北平晨报·文艺》第13期。邢光祖评述赵萝蕤译本:“艾略特这首长诗是近代诗的‘荒原’中的灵芝,而赵女士的这册译本是我国翻译界的‘荒原’上的奇葩”。
· 荒政
参见中国荒政史参考书目王德毅《宋代灾荒的救济政策》周致元《明代荒政文献研究》李文海、夏明方、朱浒.《中国荒政书集成》.天津古籍.2010年3月.ISBN9-787806-966044.

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信