族谱网 头条 人物百科

裨文女中

2020-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:572
转发:0
评论:0
历史1881年,一部分师生并到美国圣公会办的圣玛利亚女中,此后裨文女塾一直属于美国女公会,现在该校还保存一块“美国女公会”的石碑。1931年,该校向中国政府立案,改名裨文女子中学。1953年政府接管以后又改称上海市第九女子中学,1966年取消女中,再改为上海市第九中学。校友倪桂珍(宋庆龄之母)。

历史

1881年,一部分师生并到美国圣公会办的圣玛利亚女中,此后裨文女塾一直属于美国女公会,现在该校还保存一块“美国女公会”的石碑。1931年,该校向立案,改名裨文女子中学。1953年政府接管以后又改称上海市第九女子中学,1966年取消女中,再改为上海市第九中学。

校友

倪桂珍(宋庆龄之母)。


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 裨治文
著作ElijahColemanBridgman,SamuelWellsWilliams(1842).TheChineserepository,Volume11.Printedfortheproprietors.Retrieved2011-07-06.ElijahColemanBridgman(1841).AChinesechrestomathyintheCantondialect.S.W.Williams.p.693.Retrieved2011-07-06.大美联邦志略
· 裨治文译本
简介裨治文是来中国传福音的第一位美国传教士,在19世纪中期参加了委办翻译委员会,翻译中文圣经。但是因他主张将God翻译成神,而麦都思主张翻译为上帝,遂分裂。裨治文退出该委员会,一起与克陛存、文惠廉翻译圣经。1859年翻译完新约,1862年译完旧约。这个译本比以前的其他译本译笔忠实,切近原文。参考文本英文钦定版圣经和希腊语公认文本特色以直译的方法翻译忠实原文顺畅参考来源中文圣经译本流源圣经珍藏:旧约全书参阅圣经汉语译本列表圣经汉语译本
· 裨小王
参考资料《中国历史大辞典》《中国少数民族史大辞典》
· 无裨于事
【成语】无裨于事【成语】无裨于事【读音】wúbìyúshì【解释】裨:益处;无裨:没有益处,好处。没有用,没有好处。大有裨益于其相反。
· 古代妓女中有哪些才女?
过去,许多人认为妓女都是下贱的、肮脏的,实际情况并不完全是这样。从人类历史上看,妓女开始于宗教,出自一个神圣的动机,即为神而献身。即使以后与宗教脱钩,成为主要为经济目的而卖身,然而有些高级妓女对文化发展也作出了一定的贡献。中国古代的妓女、尤其是清代以前的妓女,在中国古代的文艺发展史上占有一定的地位,从而形成了一种“妓女文化”现象。一些家妓、官妓(也包括极少数市妓)则是所处时代歌舞音乐艺术的代表,在推动中国古代艺术发展方面起了重要作用。这样说,并不是在歌颂。“妓”在后世专指女子,而“妓”原是从“伎(技)”演化而来,“伎”是指专习歌舞等技艺的女艺人。所以在古代,“妓”是娼妓与女艺人二者的统称。二者有区别,但有时也很近似,卖身者有时要卖艺,而卖艺者有时也要卖身。历史上记载的着名女舞蹈家很多。如汉代“色倾后宫”的赵飞燕原为“省中侍使官婢”,即家妓。在唐代,谢阿蛮是宫廷舞妓中最着名的,她以表演《凌波...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信