教宗博义八世
译名列表波尼法爵八世:天主教香港教区礼仪委员会:禧年专页、梵蒂岡广播电台作波尼法爵。卜尼法斯八世:《大英简明百科知识库》2005年版、中国大百科智慧藏、《世界人名翻译大辞典》1993年版作卜尼法斯。朋尼非斯八世:国立编译??作朋尼非斯。
译名列表
波尼法爵八世:天主教香港教区礼仪委员会:禧年专页、梵蒂岡广播电台作波尼法爵。
卜尼法斯八世:《大英简明百科知识库》2005年版、中国大百科智慧藏、《世界人名翻译大辞典》1993年版作卜尼法斯。
朋尼非斯八世:国立编译??作朋尼非斯。
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
文章价值打分
- 有价值
- 一般般
- 没价值
当前文章打 0 分,共有 0 人打分
文章观点支持
0
0
文章很值,打赏犒劳一下作者~
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回
打赏
私信
24小时热门
推荐阅读
· 教宗斯德望八世
译名列表见教宗斯德望一世
· 若望十八世
· 若望八世
· 教宗
辞源教宗的拉丁文原词“Papa”源自希腊文的“πάπας”,原意为“父亲”,起初用于对任何司铎或主教亲昵的称呼。4世纪或5世纪时,“πάππας”在西罗马帝国仍频繁地用于称呼主教,尽管它已经开始逐渐转变成现代的用途,即局限于称呼罗马主教,而在东罗马帝国,尤其是在希腊和俄罗斯,司铎仍然称为“πάπας”。但早在3世纪,亚历山大港主教对埃及的各主教实行了集权,有意识地仿效罗马主教的管辖方式。在尼吉亚大公会议后,罗马主教立即亚历山大港大主教以管辖的优先权,并使用了“亚历山大港教宗”的称号,该称号现在演变成为希腊正教会、以及科普特教会的“亚历山大港及宗徒圣马尔谷之座的教宗(英语:PopeoftheCopticOrthodoxChurchofAlexandria)”。沿革从《宗徒大事录》时期开始,使徒们在犹太会堂讲道,但大部分基督徒聚会是分散在各个家庭中进行,甚至当有迫害时也会在地下坟墓中进行,因此
· 本笃八世
关于我们
关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。
APP下载
下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信