朝鲜民主主义人民共和国
国名该国的汉字全名为“朝鮮民主主義人民共和國”,简称“朝鲜”。朝鲜民主主义人民共和国声称其为朝鲜半岛唯一合法的政权,自称“朝鲜”(조선/朝鮮),而将韩国称为“南朝鲜”(남조선/南朝鮮);反之,韩国亦声称其为朝鲜半岛唯一合法的政权,自称“韩国”(한국/韓國),而将朝鲜民主主义人民共和国称作“北韩”(북한/北韓),韩国内一部分人还把它称作“金氏朝鲜”(김씨조선/金氏朝鮮,表示该国由金氏家族统治),甚至蔑称其为“북괴”(汉字表记为“北傀”),指其为傀儡政权。由于“朝鲜”与“韩国”是汉源词,而在西方语言中该地区的名字以朝鲜半岛古国“高丽”命名,并没有随着该地区变更国号(后来的朝鲜国、韩国)而改变,因此西方语言中并无类似汉字文化圈的“朝鲜-韩国名称问题”,例如在英语里,两词一样翻译为“Korea(高丽)”。以英文为例,朝鲜全称是“DemocraticPeople"sRepublicofKorea”、...
国名
该国的汉字全名为“ 朝鮮民主主義人民共和國 ”,简称“ 朝鲜 ”。
朝鲜民主主义人民共和国声称其为朝鲜半岛唯一合法的政权,自称“朝鲜”( 조선 / 朝鮮 ),而将韩国称为“南朝鲜”( 남조선 / 南朝鮮 );反之,韩国亦声称其为朝鲜半岛唯一合法的政权,自称“韩国”( 한국 / 韓國 ),而将朝鲜民主主义人民共和国称作“北韩”( 북한 / 北韓 ),韩国内一部分人还把它称作“金氏朝鲜”( 김씨 조선 / 金氏朝鮮 ,表示该国由金氏家族统治),甚至蔑称其为“ 북괴 ”(汉字表记为“ 北傀 ”),指其为傀儡政权 。
由于“朝鲜”与“韩国”是汉源词,而在西方语言中该地区的名字以朝鲜半岛古国“高丽”命名,并没有随着该地区变更国号(后来的朝鲜国、韩国)而改变,因此西方语言中并无类似汉字文化圈的“朝鲜-韩国名称问题”,例如在英语里,两词一样翻译为“Korea(高丽)”。以英文为例,朝鲜全称是“ Democratic People"s Republic of Korea ”、正式场合下简称“ D.P.R. Korea ”或“ DPRK ”;韩国英文全称是“ Republic of Korea ”、正式场合下简称“ ROK ”,而一般情况下只会称朝鲜为“North Korea(北高丽)”,韩国为“South Korea(南高丽)”,不会使用上述的正式简称。
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
文章价值打分
- 有价值
- 一般般
- 没价值
当前文章打 0 分,共有 0 人打分
文章观点支持
0
0
文章很值,打赏犒劳一下作者~
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回
打赏
私信
关于我们
关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。
APP下载
下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信