族谱网 头条 人物百科

孙瑒文言文原文及翻译,孙瑒,字德琏,吴郡吴人也

2019-10-14
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:2114
转发:0
评论:0
孙瑒文言文原文及翻译,孙瑒,字德琏,吴郡吴人也,孙瑒,字德琏,吴郡吴人也。祖文惠,齐越骑校尉、清远太守。父循道,梁中散大夫,

  孙瑒,字德琏,吴郡吴人也。祖文惠,齐越骑校尉、清远太守。父循道,梁中散大夫,以雅素知名。少倜傥,好谋略,博涉经史,尤便书翰。王僧辩之讨侯景也,王琳为前军,琳与瑒同门,乃表荐为戎昭将军、宜都太守,仍从僧辩救徐文盛于武昌。会郢州陷,乃留军镇巴陵,修战守之备。俄而侯景兵至,日夜攻围,瑒督所部兵悉力拒战,贼众奔退。

  王琳立梁永嘉王萧庄于郢州,征瑒为太府卿,加通直散骑常侍。及王琳入寇,周遣大将史宁率众四万,乘虚奄至,瑒助防张世贵举外城以应之,所失军民男女三千馀口。周军又起土山高梯日夜攻逼因风纵火烧其内城南面五十馀楼时瑒兵不满千人乘城拒守瑒亲自抚巡行酒赋食士卒皆为之用命周人苦攻不能克,乃矫授瑒柱国、郢州刺史,封万户郡公。瑒伪许以缓之,而潜修战具,一朝严设,周人甚惮焉。及闻陈大军败王琳,乘胜而进,周兵乃解。瑒于是尽有中流之地,集其将士而谓之曰:“吾与王公陈力协义,同奖梁室,亦已勤矣。今时事如此,天可违乎!”遂遣使奉表诣阙。

  (陈)高宗即位,以瑒功名素著,深委任焉。太建四年,授都督荆、信二州诸军事,出镇公安。瑒增修城池,怀服边远,为邻境所惮。

  后主嗣位,复除通直散骑常侍,兼起部尚书。后主频幸其第,及著诗赋述勋德之美,展君臣之意焉。又为五兵尚书,领右军将军,侍中如故。

  瑒事亲以孝闻,于诸弟甚笃睦。性通泰,有财物散之亲友。常于山斋设讲肆,集玄儒之士,冬夏资奉,为学者所称。而处己率易,不以名位骄物。时兴皇寺朗法师该通释典,瑒每造讲筵,时有抗论,法侣莫不倾心。以年老累乞骸骨,优诏不许。祯明元年卒官,时年七十二。

  (节选自《陈书•列传第十九》)

image.png

  翻译

  孙瑒,字德琏,吴郡吴人。祖父孙文惠,是齐朝的越骑校尉、清远太守。父亲孙循道,是梁朝的中散大夫,以风雅质朴闻名于世。孙瑒年轻时就卓越超群,喜欢研究战术攻略,阅读了大量的经书史传,尤其熟习书牍文札。王僧辩讨伐侯景时,王琳领兵马作前军,因为与孙瑒是同学,于是上表推荐孙瑒为戎昭将军、宜都太守,仍旧跟从王僧辩前往武昌救援徐文盛。适逢郢州失陷,于是孙瑒的部队就留在巴陵镇守,作好攻守战备。不多久侯景的叛军杀到,不分昼夜地进攻巴陵外围阵地,孙瑒督领部下尽全力抵御,结果叛军败退奔逃。

  王琳在郢州另外奉立梁朝的永嘉王萧庄为梁朝之主,并下诏书征召孙瑒为太府卿,加授通直散骑常侍。当王琳向内地进犯时,北周派大将史宁率兵四万,趁着空隙突然袭击郢州城,孙瑒部下协助防务的张世贵献外城接应周兵,郢州城因此损失军民男女三千余人。周兵又堆起土山高架云梯,日夜攻城进逼,且又乘风纵火,烧掉了内城南部的五十多幢楼房。当时孙瑒的士卒不足一千人,都登上城楼守御作战,孙瑒亲自巡视抚慰,向士卒敬酒劝食,士卒都乐于为他献身效力。周兵竭尽全力也没能攻下内城,于是假传周主旨意任命孙瑒为柱国、郢州刺史,封为万户郡公。孙瑒假装同意作为缓兵之计,同时暗中加紧修整作战用的装备,一天之内严密设防,周兵非常害怕他。到后来听说陈朝主力军已经打败了王琳,即将乘胜而进,周兵才解围而去。于是孙瑒控制了长江中流的全部地域,他召集将士并对他们说:“我和王琳共展才力同尽臣责,一道辅助梁室,也可以算是很努力了。现在走到了这样的地步(实属天意),天意难道能够违抗么!”于是派遣使者恭送表文到朝廷,表示归顺。

  (陈)高宗即帝位,认为孙瑒的功绩名望一向昭著,对他非常信任倚重。太建四年,任命他为都督荆信二州诸军事,出京镇守公安。孙瑒到任后,高筑城墙深挖城壕,恩威并用远近顺服,为周围境外的人所敬畏。

  后主继承了帝位后,恢复孙瑒官职任命他为通直散骑常侍,兼起部尚书。后主多次驾临他家看望慰问,还吟诗作赋赞颂他的功勋品德,展示君臣之间的亲近之意。又担任五兵尚书,领右军将军,侍中职务仍然如故。

  孙瑒侍奉父母以孝顺闻名,对几位弟弟非常厚道和睦。生性通脱平和,有财物就散发给亲友。孙瑒常常在山斋里开设讲堂,招集玄言儒学之士讲学,冬夏两季还供给资财费用,被有学之士称颂。而他为人率直平易,不因自己名声大地位高就瞧不起别人。当时兴皇寺朗法师精通佛典,孙瑒每次造访他讲经之处,与他讨论经义时常有不同的立论,僧侣们对他没有不仰慕敬服的。因为年老多次请求退休,但天子下达褒美嘉奖的诏书屡屡挽留。祯明元年在职去世,这年七十二岁。


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

相关资料

展开
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 孙瑒怎么读?南北朝孙瑒有哪些主要成就?
孙瑒(yáng,516年—587年),字德琏。吴郡吴县(今苏州)人。南北朝时期梁朝、陈朝将领,南齐清远太守孙文惠之孙、梁朝中散大夫孙循道之子。孙瑒少时颇有智略,博通经史,且擅作文书。早年曾在临川嗣王及邵陵王萧纶幕下任职。侯景之乱爆发后,孙瑒获授假节、宣猛将军、军主。后受同学王琳的推荐,参与平定侯景之乱,屡立战功。其后追随王琳拥立永嘉王萧庄为帝,担任太府卿(一作少府卿),加通直散骑常侍。王琳领军攻陈时,孙瑒留守郢州,以不满千人的兵力抵御北周四万大军进犯,据守数月。王琳被陈将侯瑱击败后,孙瑒奉表投降,被陈文帝任命为安南将军、湘州刺史,封定襄县侯。历官中领军、吴郡太守等职。留异叛乱时,孙瑒督率水师进讨。吴明彻兵败吕梁时,孙瑒受命与淳于量等防备北周。陈后主时,官至五兵尚书,领右军将军、侍中,颇受后主宠待。祯明元年(587年),孙瑒去世,年七十二。追赠护军将军、侍中,赐谥桓子。孙瑒智巧过人,性情通达...
· 孙瑒最后世怎么死的?南北朝孙瑒生平简介
孙瑒的祖父孙文惠,曾任南齐的越骑校尉、清远太守;父孙循道,在梁朝时任中散大夫,以德操淡泊而闻名。孙瑒少时卓异不凡,喜用谋虑智略,博览经史典籍,尤其擅长作文书。孙瑒早年在梁朝时担任轻车将军、临川嗣王的行参军,经屡次升迁后任安西将军、邵陵王萧纶属下的水曹中兵参军事。萧纶出镇郢州时,孙瑒携全家相随,深受其赏识与恩遇。崭露头角太清二年(548年),侯景之乱爆发,孙瑒获授假节、宣猛将军、军主。王僧辩讨伐侯景时,王琳作为前军,王琳与孙瑒为同学,他便表荐孙瑒任戎昭将军、宜都太守。孙瑒又随王僧辩前往武昌援救徐文盛,适逢侯景部将宋子仙攻陷郢州,孙瑒等便留军镇守巴陵,修治战守之备。四月,侯景军抵达巴陵,日夜攻围,孙瑒率所部全力拒战,叛军败退。其后,孙瑒随王僧辩讨伐军顺流而下,及至克复姑熟时,孙瑒力战有功,被任命为员外散骑常侍,封爵富阳县侯,食邑一千户。不久后,授职假节、雄信将军、衡阳内史,未及赴任,又晋升为衡...
· 江苏省-苏州孙瑒
孙瑒(516—587),字德琏,吴郡吴县(今江苏苏州)人。有鉴识,好谋略,博涉经史,尤擅书翰。南梁末,征讨侯景之乱,力战有功,封富阳县侯,累官至持节、仁威将军、巴州刺史。陈武帝至宣帝时(557—582),功名素著,屡为使持节、散骑常侍,都督郢、荆、巴、武、湘、信等州军事,曾任安西、安东、镇西、镇右诸将军及中领军、中护军,吴郡、建安太守,湘州、荆州、郢州刺史等,封定襄县侯。数因事免职。后主嗣位(583),复任通直散骑常侍,兼起部尚书,军国器械,多所创立。寻任中护军,复爵邑,入为度支尚书,领步兵校尉,加散骑常侍,迁侍中、祠部尚书,改五兵尚书,领右军将军,侍中如故。卒赠护军将军,侍中,谥曰桓子。来源:市文化广电新闻出版局
· 【三国志·吴书·吾粲传】原文翻译,吾粲字孔休,吴郡乌程人也
吾粲字孔休,吴郡乌程人也。吴录曰:粲生数岁,孤城妪见之,谓其母曰:“是儿有卿相之骨。”孙河为县长,粲为小吏,河深奇之。河后为将军,得自选长吏,表粲为曲阿丞。迁为长史,治有名迹。虽起孤微,与同郡陆逊、卜静等比肩齐声矣。孙权为车骑将军,召为主簿,出为山阴令,还为参军校尉。黄武元年,与吕范、贺齐等俱以舟师拒魏将曹休于洞口。值天大风,诸船绠绁①断绝,漂没著岸,为魏军所获,或覆没沈溺。其大船尚存者,水中生人皆攀缘号呼,他吏士恐船倾没,皆以戈矛撞击不受。粲与黄渊独令船人以承取之,左右以为船重必败。粲曰:“船败,当俱死耳!人穷,奈何弃之?”粲、渊所活者百余人。还,迁会稽太守,召处士谢谭为功曹,谭以疾不诣,粲教曰:“夫应龙以屈伸为神,凤皇以嘉鸣为贵,何必隐形于天外,潜鳞于重渊者哉?”后数往请,谭卒欣然与谋。粲募合人众,拜昭义中郎将,与吕岱讨平山越,入为屯骑校尉、少府,迁太子太傅。赤乌中,遭二宫之变,孙权欲...
· 列子学射文言文原文及翻译
列子学射文言文原文及翻译说到列子学射其实大家也应该知道这个文言文的,小编记得小编小的时候就读到过,但是现在小编是一句都不记得的,其实这个是文言文了,说实话还是比较难以理解的,那么这都不是事,因为下面小编将要给大家带来的时候就是关于这篇文章的文言文原文和以及翻译还是解析了,感兴趣的网友不要错过了!列子学射原文:列子学射,中矣,请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之,三年,又以报关尹子。尹子问:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身亦皆如之。故圣人不查存亡,而察其所以然。”列子学射翻译:列子学射箭,射中了(靶心),于是(列子)向关尹子请教(射箭)。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子回答说:“不知道。”关尹子说:“还不可以。”(列子)回去后再去练习,三年之后,又向关尹子请教。关尹...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信