族谱网 头条 历史文化

关于阿赫玛托娃的评价如何?阿赫玛托娃是怎样的一个人

2019-10-14
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:1280
转发:0
评论:0
关于阿赫玛托娃的评价如何?阿赫玛托娃是怎样的一个人,我于1889年6月11日(新历23日)出生在奥德萨附近(大喷泉)。我的父亲当

  我于1889年6月11日(新历23日)出生在奥德萨附近(大喷泉)。我的父亲当时是一名退役的海军机械工程师。当我还是一岁的小孩子时,便被送到了北方——进了皇村。在那我一直生活到16岁。

  有关皇村,我最初的记忆是这样的:葱茏的绿意,众多公园的潮润与灿烂,保姆曾带我去过的牧场,我们曾骑了形形色色小马的跑马场,古老的火车站和一些别样的事物,它们嗣后都被录入了“皇村颂”中。

  每年的夏季,我都是在塞瓦斯托波尔附近——人马座海湾的岸边度过的,就是在那里,我与大海结为了好友。这些年给我留下最为鲜明印象的是古老的赫尔松市,我们曾在那儿居住。

  我是一个字母一个字母地学习阅读列夫托尔斯泰作品的。五岁时,听着女教师给稍大些的孩子们上课,我学会了说法语。

  当我写下第一首诗时,我11岁。对我而言,诗歌的启蒙并非来自于普希金和莱蒙托夫,而是杰尔查文(“在皇室少年生日那天”)与涅克拉索夫(“严寒,红色的鼻子”)。

  曾就读于皇村女子中学。起初我的成绩非常糟糕,后来变得十分优秀,然而内心却总是不太情愿学习。

  1905年我的父母离异,妈妈带着孩子们搬到了南方。我们全年都生活在叶甫帕托里亚①。我在家中学习了中学毕业前一年级的课程,我还常常怀念皇村,并写下了大量庸俗无聊的诗歌。1905年革命的回声隐约传到了几乎与世隔绝的叶甫帕托里亚。最后一年级的课程我是于基辅完成的,在封杜克列耶夫中学,1907年我从那儿毕业。

  我考入了基辅的高级女子学校法律系。暂时不得不学习法学史,比较特别的是还得学拉丁文,我曾经比较满意,因为当时只纯粹地讲授法律课程,后来我对这些课程也变得冷淡了。

  1910年(旧历4月25日)我嫁给了尼古拉·古米廖夫,我们去巴黎度过了蜜月。

  在巴黎鲜活的肉体上(左拉如此描写道)新的街心公园铺设工作还没有完全结束(Raspail街心公园)。艾迪逊的朋友维尔涅尔,在“Taverne de Panteon”指着两张桌子对我说:“这是你们的社会民主人士,那边是布尔什维克,而那边是孟什维克”。喜欢不断变换花样的女人们有的打算穿上那种裤子(jupes-cullottes),有的打算穿上几乎覆盖了双腿的(jupes-entravees)。诗歌几乎无人问津,人们之所以购买诗集,仅仅是由于上面的小花饰出自有名或名气不大的画家之手。我当下便已经明白,巴黎的绘画吞噬了巴黎的诗歌。

  回到彼得堡后,我在拉耶夫高级文史学校学习。此间我已经创作了不少诗歌,它们后来被收入我的第一本诗集。

  当人们给我看伊纳肯基·安年斯基的诗集《柏木首饰匣》校样后,我曾激动异常,读着它,忘记了世间的一切。

  1910年,象征主义的危机明显地暴露出来,刚起步的诗人们已经不再追随这一流派。其中有些人加入了未来主义,而另外一些人加入了阿克梅主义。我与诗人第一车间的同道——曼德里施塔姆、泽恩凯维奇、纳尔布特——一起成为了阿克梅人。

  1911年我是在巴黎度过的,在那里,我成为俄罗斯芭蕾舞成功首演的见证者。1912年,我游历了意大利北部(热那亚、比萨、佛罗伦萨、博洛尼亚、帕多瓦、威尼斯)。意大利的自然风光与建筑艺术给我留下了深刻的印象:它如梦如幻,会使你终生难忘。

  1912年我的第一本诗集《黄昏》问世。它只印刷了300册。评论家们对它比较赏识。

  1912年10月1日我惟一的儿子列夫降临人世。

  1914年3月我的第二本诗集《念珠》出版。它的出售大概也就持续了六周。在5月初彼得堡开始沉寂,人们渐渐地逃离这座城市。这次与彼得堡的离别没料想竟成永远。我们再回来时。它已不再是彼得堡,而成了彼得格勒。从19世纪我们一下跌入了20世纪,自城市的风貌开始,一切面目全非。我以为,作为一个初写者爱情诗歌的小册子,理所当然会在世界大事中湮没无闻的。而时间对它的安排却并非如此。

  每年的夏季我都是在以前的特维尔省度过,它距别热斯克市有十五俄里。这里并非风光宜人:丘陵上的田地被翻耕成整齐的方块儿,磨坊,泥塘,干涸的沼泽,“小门小院”,庄稼,庄稼……《念珠》和《白色雕像》中的许多首诗我就是在那里完成的。《白色雕像》于1917年9月出版。

  这本书读者们与评论界是不公平的。为何我这样认为,因为它较之于《念珠》的反响要小些。并且这本诗集的面世,正处于重大的社会变革阶段。交通瘫痪——书甚至连莫斯科都不能运到,它在彼得格勒即被抢购一空。杂志社关门,报社也是如此。因此相对于《念珠》,《白色雕像》一书少了热闹的媒体参与。日渐增多的是饥饿与纷争。多么可怕,而当时却把这些状况都置之度外了。十月革命以后我在农艺学院的图书馆工作。1921年出版了我的诗集《车前草》,在1922年出版了《Anno Domini》。

  大抵在20年代中期,我怀着浓厚的兴趣,开始了古老的彼得堡建筑艺术和普希金生平与文学创作的研究工作。普希金研究的主要成果有三个:有关他的作品《金鸡》本杰明·松斯坦的《阿道夫》以及《石头客人》。这些文章在当时全部发表了。与《亚历山大诗体》、《普希金与涅瓦海滨》、《普希金在1828》相关的工作,我几乎做了近20年,很显然,我想把它们收入专著《普希金之死》中。

  自20年代中期我的新诗几乎停止了刊发,而旧作依然可以重版。

  1941年卫国战争期间,我被迫困留列宁格勒。在九月底,封锁已经开始了,我才乘飞机到了莫斯科。

  1944年5月之前我生活在塔什干,我急切地搜罗着所有与列宁格勒、前线相关的消息。如同其他的诗人,我也常常到军队医院去慰问演出,为受伤的战士们朗读诗歌。在塔什干我第一次知道了,什么是酷热、树荫和水声。而且我还懂得了,什么是人类的善良:在塔什干我曾多次患病,而且都病得不轻。

  1944年5月,我乘飞机抵达了春天的莫斯科,它已经完全沉浸于临近胜利的愉快希望与期盼之中。

  那个可怕的幽灵,它封锁了我的城市,它令我惊惧异常,我把与它的相见写入了我的散文中。那段时间促使我写出了《三棵丁香》和《做客死神家》等随笔,后者与我在杰里基前线朗诵诗歌一事有关。散文对我来说永远是神秘与充满的。我从一开始便洞悉了诗歌的全部,而对散文却永远是一无所知。我的最初的试验得到了大家的赞扬,而我本人,当然,对此却并不相信。我把左先科②叫来。他命令我将某些段落删除,并且说,他同意保留其它的部分。我非常高兴。后来,儿子被逮捕,我把它们与其他手稿全部烧毁了。

  我很早便对文学翻译问题感兴趣。近些年来我翻译了许多作品。至今仍在译着。

  1962年我完成了《没有主人公的叙事诗》,这部长诗我写了22年。

  去年春天,即“但丁年”的前夕,我重新聆听到了意大利语——我参访了罗马和西西里。1965年春天,我去了莎士比亚的故乡,看见了大不列颠的天空和大西洋,与老朋友们重聚,并结识了些新朋友,又一次参观了巴黎。

  我没有停止诗歌的写作。诗歌的写作对于我来说,就是我与时间,与我的人民的新生活的联系。当我写下它们,我就活在了那韵律中,这旋律就喧响在我的国家的英勇的历史之中。我是幸福的,因为我生活在这个时代,并且目睹了那些发生着的史无前例的事件。


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

相关资料

展开
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 阿赫玛托娃:她被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”
安娜·安德烈耶夫娜·阿赫玛托娃,А?ннаАхма?това,1889年6月23日-1966年3月5日),俄罗斯“白银时代”的代表性诗人。(阿赫玛托娃为笔名,原名是“安娜·安德烈耶芙娜·戈连科”(А?ннаАндре?евнаГóренко)。在百姓心中,她被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”(普希金曾被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”);在苏联政府的嘴里,她却被污蔑为“荡妇兼修女”。著有诗集《黄昏》、《黄色的群鸟》、《车前草》、《安魂曲》等。她的诗体现出俄罗斯古典诗歌优美、清新、简练与和谐的传统,深受读者喜爱。安娜·安德烈耶夫娜·阿赫玛托娃(АннаАндреевнаАхматова),原姓戈连科(Горенко)。俄罗斯女诗人。1889年6月23日生于敖德萨一知识分子家庭,父亲是俄海军舰队的机械工程师;母亲出身贵族,受过上层社会的传统教育。刚满11岁便随家搬迁到彼得堡近郊皇村,在那读中学,并开始写诗。每...
· “俄国诗歌的月亮”阿赫玛托娃简介她是怎么死的?
阿赫玛托娃是哪国人根据书中记载阿赫玛托娃是苏联俄罗斯人。1889年6月23日出生在敖德萨一个有学识的家庭里,父亲是俄国的机械工程师;母亲是名门贵族的千金,受过一流社会的思想教育。年仅11岁的阿赫玛托娃随着家人迁居到彼得堡附近的郊皇村,便在这里上的初中,并且开始作诗。当时的俄罗斯是一个不可能把诗当成诗的,却是能成为罪行的证明。阿赫玛托娃开始作诗时她的父亲非常反对,为了不玷污父亲的姓阿赫玛托娃选择了用外婆的姓——阿赫玛托娃,就是这个姓氏影响了俄罗斯的全部论坛,并非“戈连科”。苏联俄罗斯诗人阿赫玛托娃的早年生活就开始出现坎坷不幸,在她六岁的时候父母离婚,致使阿赫玛托娃的童年出现了一道阴影。阿赫玛托娃记忆中最快乐幸福的生活就是在俄罗斯漂亮的皇村度过的,那时候每到夏季父母都会带她到南方克里米亚别墅来度假,阿赫玛托娃创作的第一首诗《在海边》就是纪念这里的童年生活的。随着时间推移,阿赫玛托娃相继创作了许...
· 玛丽亚·媞托娃
生平早期玛丽亚·媞托娃生于俄罗斯奔萨州扎列奇内,五岁时在街上被一个艺术体操教练发掘而开始练艺术体操。之后她被阿米娜·扎里波娃(AminaZaripova)邀请加入位于莫斯科的奥林匹克中心。这一年她开始在俄罗斯诺沃戈斯克国家队训练中心(NovogorskTrainingCentre)接受训练。2011年玛丽亚·媞托娃参加在奔萨举办的第四届中俄青少年交流赛,获得金、银跟铜牌各一面。2012年以少年组身份参加基辅世界杯,拿到少年组团队金牌。成年组20132013年玛丽亚·媞托娃进入成年组的第一年,俄罗斯的主教练维纳(IrinaViner)在赛季初的莫斯科大奖赛赛前记者会提到为了打造她的新的环成套,让她成为黑天鹅,特别带她去看莫斯科波修瓦芭蕾舞团(BolshoiBallet)首席斯韦特兰娜·扎哈诺娃的天鹅湖。她在莫斯科大奖赛全能排名第十一名,进了棒的单项决赛,最终排名第四。紧接着三月初在以色列的霍...
· 阿娜斯塔西亚·费拉托娃
生平费拉托娃原是苏联人,父亲是莫斯科卫戌司令尼古拉·费拉托夫,后来与泽登巴尔结婚。此后,她曾任蒙古儿童基金会主席。在其倡导和主持下,蒙古建成了国际儿童活动中心、婚礼宫、少年宫以及许多儿童保育机构。
· 加夫列拉·斯托伊娃
简历2004年,加夫列拉·斯托伊娃随妹妹斯蒂法尼·斯托伊娃到哈斯科沃一间羽毛球俱乐部打球,正式开始接触羽毛球运动,她在此之前是一名社交舞选手。至12岁时,她与妹妹首次赢得全国赛的女双冠军后,便开始接受专业训练。2012年,加夫列拉·斯托伊娃参加俄罗斯羽毛球大奖赛,联同斯蒂法尼出战女子双打比赛,首次打进世界羽联大奖赛的四强。2013年8月,加夫列拉·斯托伊娃参加中国广州举行的世界羽毛球锦标赛,与斯蒂法尼出战女子双打项目,首轮以2-1反胜德国选手晋级,但在第二轮就以0比2(12-21、8-21)不敌8号种子、韩国的严惠媛/张艺娜出局。2015年6月,加夫列拉·斯托伊娃与斯蒂法尼代表保加利亚参加在阿塞拜疆巴库举行的第1届欧洲运动会羽毛球比赛,最终赢得女子双打比赛金牌。年内,她们又先后在奥尔良国际挑战赛、西班牙国际赛、俄罗斯大奖赛、荷兰大奖赛、保加利亚国际赛、威尔士国际赛、爱尔兰公开赛、意大利国际...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信