晋国使者郤克被齐顷公母亲嘲笑,导致了两国一场大战
公元前592年(晋景公八年),晋景公派大夫郤克出使齐国,以实现联齐抗楚之目标。结果却发生了一件怪事,使晋景公的联齐抗楚之策毁于一旦。郤克是个跛脚,到达齐国后,鲁国的季孙行父﹑卫国的孙良夫﹑曹国的公子也出使齐国。季孙行父是个秃头,孙良夫是个独眼龙,曹国公子是个驼背。齐顷公是个大孝子,其母萧同叔子整日住在宫中,生活异常单调乏味。齐顷公得知这四国的使者都有缺陷后,兴奋不已。
便派了和这四人有同样缺陷的四个仆从去迎接。同时将自己的母后接到迎宾大厅,让坐在帘子后,看这滑稽的场面。当这四对有缺陷的人进来时,萧同叔子和大厅群臣禁不住大笑。郤克大为愤怒,认为自己受了侮辱,遂返回晋国,要求晋景公发兵讨伐齐国。晋景公曰:“子之怨,安足以烦国!”郤克未完成君命,为报私愤,成为晋齐鞍之战的一个导因。
公元前589年春,齐国派兵攻打鲁国北部边境龙邑(山东泰安西)。齐顷公宠臣卢蒲就魁在攻城时被龙邑人逮捕囚禁。齐顷公要求释放,龙邑人把卢蒲就魁杀死,将尸体放在城墙上。顷公愤怒,亲自击鼓,驱兵攻城。三天后,占领龙邑。又率军南下至巢丘(山东聊城东北),准备攻打卫国。卫穆公派孙良夫﹑石稷﹑宁相﹑向禽御敌。在新筑(河北省魏县南部回隆镇一带)遭遇齐军。幸好新筑大夫仲叔于奚领兵来救,卫军才免于全军覆没。
卫国孙良夫﹑鲁国臧宣叔向晋国求援,来投奔郤克,晋景公派七百乘战车给郤克,郤克要求八百乘战车,景公应诺。于是郤克率中军,士夔率上军,栾书率下军,韩厥任司马,总兵力六万,前往救援鲁﹑卫两国。晋﹑鲁﹑卫联军在莘地(山东莘县)追上齐军,齐军后退。6月16日,联军追击齐军至靡笄山下(济南西),齐顷公请战曰:“子以君师,辱于敝邑,不腆敝赋,诘朝请见。郤克曰:“晋与鲁、卫,兄弟也。来告曰:‘大国朝夕释憾于敝邑之地。寡君不忍,使群臣请于大国,无令舆师淹于君地。能进不能退,君无所辱命。’齐顷公曰:“大夫之许,寡人之愿也;若其不许,亦将见也。”齐将高固扔石头攻击晋军,将战俘载到车上回到营中说:“欲勇者贾余馀勇。”
次日,齐﹑晋两军在鞍(济南西南米箕山西北)交战。齐国,邴夏为齐顷公驾车,逢丑父为车右。晋国,解张为郤克驾车,郑丘缓为车右。齐顷公曰:“余姑翦灭此而朝食”(等我消灭这些人后再吃早饭),马不披甲,冲向晋军。郤克中箭,继续击鼓,说,我受伤了!解张说,忍痛向前冲,刚交战时,我也中了箭,左边的车轮都染成了红色,我折断剪枝继续前进。因为军队的前进和后退都要听从我们的鼓声和旗子,所以我们不能因伤痛而败坏国君的大事。“擐甲执兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!”郤克受到鼓励,咬紧牙关,左手握住马缰绳,右手拿着鼓槌猛烈击鼓,军队跟着鼓声冲锋前进,齐军溃败。晋军绕着华不注山追击齐军三圈。
晋司马韩厥驾着战车追击齐顷公。邴夏驾车载着顷公逃跑,车上的弓箭手将韩厥车左和车右的人全射死。韩厥弯挪放尸体时,车右的逢丑父让顷公脱下锦袍绣甲,自己穿上,君臣互换位置。结果此时战车被树枝绊住,逢丑父之前因手臂被蛇咬伤而无法推车前进,而被韩厥追上,截住齐顷公的战车,韩厥误认逢丑父就是齐顷公。逢丑父让齐顷公下车到华泉取水,顷公乘机逃走。韩厥带着假齐顷公去见郤克,郤克大怒,要杀逢丑父,逢丑父曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎!”郤克说,若杀死一个用自己生命来救活国君的人,不吉利。于是就释放了逢丑父。梦龙诗曰:
绕山戈甲密如林,绣甲君王险被擒。
千尺华泉源不竭,不如丑父计谋深。
晋﹑鲁联军的另一支人马,从丘舆(山东费县)进攻齐都临淄,打到了马陉(山东益都县西南)。齐顷公便派大夫国佐带着玉磬向晋国求和,并承诺将一些土地送给晋国。结果郤克不同意,要求将萧同叔子作为人质,才能取信于晋国。齐大夫国佐说:“萧同叔子是顷公的母亲,从对等关系上来讲,也算是晋景公的母亲,用国君的母亲做人质,就是以不孝来号令诸侯。四王之王也,树德而济同欲焉.……吾子惠徼齐国之福,不泯其社稷,使继旧好,唯是先君之敝器、土地不敢爱。子又不许,请收合馀烬,背城借一。敝邑之幸,亦云从也。况其不幸,敢不唯命是听。”在鲁﹑卫两国的劝说下,郤克答应了齐国的求和条件。七月,晋﹑齐两国在袁娄(临淄西)结盟,齐国归还了侵夺鲁国的汶阳之地。
齐﹑晋鞍之战的根本原因是,公元前591年,齐顷公和晋景公在缯(山东阳谷县)结盟,两年后,齐国背盟结楚。在这之前,晋景公曾派郤克出使齐国,主要是想通过游说的外交方针和齐国结盟以抵抗强楚。结果事与愿违,郤克在齐国遭遇了戏剧性的侮辱。而郤克却不能以小忍而为大谋,孔子云:“行己有耻,使于四方,不辱君命,可谓士矣。”郤克怒而回国,使齐顷公也开始惧怕晋国会因此而报复,才在时机成熟后背晋结楚。晋国在鞍战后的发展中为抵御强大楚国的势力,在内政外交上做出了一系列努力。
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。
相关资料
- 有价值
- 一般般
- 没价值