族谱网 头条 历史文化

秦陇文化—文化艺术—英雄史诗《江格尔》

2018-01-24
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:395
转发:0
评论:0
秦陇文化—文化艺术—英雄史诗《江格尔》,《江格尔》是蒙古族的一部著名的英雄史诗。主要流传在西部蒙古族地区,特别是新疆

  《江格尔》是蒙古族的一部著名的英雄史诗。主要流传在西部蒙古族地区,特别是新疆蒙古族几乎家喻户晓。这一世世代代以说唱形式流传的民间文学巨著,从十九世纪初叶开始陆陆续续被整理成文字,然后以卡尔梅克、托忒、蒙古等多种书面文本形式流传到国内外,史诗反映的是以江格尔为首领的勇士们用他们超人的智慧和非凡的才能不断战胜来自周围部落的入侵,击败以蟒古思为头目的势力的进攻,逐渐扩大自己的力量、财富和领地,继而建立了以奔巴为核心的美好家园。这里四季如春,人们过着丰衣足食,相亲相爱的和平生活。但是这引起了江格尔的仇敌的嫉恨,江格尔手下的能工巧匠、善马贤妻都成了被掠夺的目标。史诗围绕着抢婚、夺财、强占牧地展开了一幅幅惊心动魄的战争场面,从中我们可了解远古蒙古社会的经济文化、生活习俗、政治制度等诸多方面。《江格尔》的故事曲折动听,语言朴实无华,故事里的人物为捍卫自己美好家园而浴血奋战的精神和可亲可敬的形象使史诗获得了代代相传永不衰竭的生命力。对江格尔的研究也早已是国内外蒙古学的重要课题。


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 秦陇文化—文化艺术—英雄史诗《乌古斯传》
像许多民族都有自己的英雄史诗一样,《乌古斯传》是族史诗中最著名的一部。族的英雄史诗《乌古斯传》已流传一千多年,目前所发现最早的回鹘文手抄本,现藏于法国巴黎国民美术馆。《乌古斯传》已没有原来的题目。这个题目是后人所拟,也有叫《乌古斯可汗的传说》的。残卷共21页、42面,每面9行。第一面第二行中画一公牛,第五面第九行中画一乌,第六面第四行中画一独角兽。抄录于元代的这部史诗,从众口相传开始,经历过一段漫长的历史过程,融会了各个历史时代的特点,内容得以不断丰富,艺术上也臻于成熟。后来,在此基础上形成了书面形式。这部英雄史诗不但在族中流传广泛,而且在汉族中也留有痕迹。如在张闻笙的武侠小说《风雪载英雄》中就有这样的描述:“戏台上正演《乌古斯传》的优伶戏。戏子都戴面具饰扮人物。此戏是说回鹘人祖先乌古斯可汗,领着几个王子率兵西征,由一只苍狼带路……”这部史诗的主要情节是这样的:乌古斯出生时,脸是青色的,嘴...
· 秦陇文化—文化艺术—史诗《玛纳斯》
史诗《玛纳斯》最初产生于9至10世纪,后来在流传过程中,经过柯尔克孜天才歌手们世世代代的琢磨,溶进了全民族的智慧,具有极高的艺术性和浓烈的民族特色。相传《玛纳斯》的创作并非来自诗人的灵感,而是来自神授,演唱玛纳斯的歌手往往在一梦醒来后突然间获得背诵百万行史诗的能力,这点常常不为人所信,酷爱玛纳斯的柯尔克孜人民却深信不疑。《玛纳斯》在开篇唱道:“……为了人们的心情愉快,我给大家演英雄,这是祖先留下的故事,我不演唱怎么能行?……大地经过了多少变迁,戈壁沙漠变成了林海,绿色的原野变成了荒滩,一切的一切都在变化,祖先留下的史诗仍在流传。”至今,柯尔克孜人中仍在传说着玛纳斯英雄没有死去,依然活在人间,可见史诗影响之深远。《玛纳斯》是柯尔克孜族民间文学的优秀代表作品。柯尔克孜族是我国少数民族中历史悠久而古老的民族之一。千百年来,勤劳、智慧、勇敢的柯尔克孜人民为缔造伟大中华民族的光辉历史、创造丰富的物质...
· 秦陇文化—文化艺术—垂吉尔塔格山岩画
垂吉尔塔格山岩画,位于托克逊县城西北55公里处。在十几、二十公里长的柯尔加依沟的山丘石壁或坠落的土黄色砂岩上,分布着数十幅栩栩如生、形态各异的古代岩画。岩画有放牧、狩猎和引水灌溉等图案,以动物为主,有鹿、骆驼、豹、虎、狼、狗,最多的是大角羊。画中得人物或行或立,或射箭或骑骆驼,他们头戴大皮帽,脚穿长腰靴,腰部束带,雄姿勃发。垂吉尔塔格山岩画线条流畅,稀疏均匀,布局合理,凿刻技艺高超,真实地反映了古代人生活放牧的情景,是新石器时代的作品。
· 秦陇文化—民间文化—格萨尔王传:一部宏伟的长篇英雄史诗
早在吐蕃王朝时代,《格萨尔王传》这部古老的史诗就传播到喜马拉雅山周边的国家和地区,大约在十三世纪之后,随着佛教传入地区,大量藏文经典和文学作品被翻译成蒙文,《格萨尔王传》也逐渐流传到地区,成为自成体系的蒙古《格萨尔王传》,称《格斯尔王传》。十四世纪下半叶,即元末明初,在更大范围内得到传播。同时也流传到土族、纳西族、裕固族等与藏区接壤的兄弟民族之中。国外介绍和研究《格萨尔》已经有两百多年的历史。《格萨尔》的部分章节,早已译成英、俄、德、法等多种文字。外国读者了解并开始研究《格萨尔》,是从蒙文本入手的,1716年(清康熙五十五年)在北京刻印了蒙文本《格萨尔》之后,外国学者就有了机会接触到这一史诗。1776年,俄国旅行家帕拉斯首先在《蒙古历史文献的收集》(圣彼德堡版)一书中介绍了《格萨尔》,论述史诗的演唱形式和与史诗有关的经文,并对主人公格萨尔作了评述。1836年,俄国学者雅科夫·施密德曾用活字...
· 秦陇文化—文化艺术—垂吉尔塔格山水系石刻图
距柯尔加依镇西北5公里柯尔加依沟西岸的土黄色砂岩上,有一幅当今世界上最早的水系石刻图,它就是垂吉尔塔格山水系石刻图。水系石刻图长约7米,宽6米,完整地描绘了古代水系的分布。图中有大小水渠40多条,泉30多眼。其中一条渠从上至下长3米、宽3厘米,深3——5厘米,象个蓄水池。图中还有人物、草地、羊只以及一些特殊的符号标志。这幅水系石刻图为难新石器时代的产物,历经数千年的历史,至今保存完好,有较好的科学价值和历史价值,为国内外专家学者所瞩目。

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信