族谱网 头条 历史文化

西方汉学家怎样翻译中国古代经典作品

2017-06-09
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:691
转发:0
评论:0
西方汉学家怎样翻译中国古代经典作品 ,韦利在大英博物馆专职研究艺术品,当时大英博物馆乏人研究东亚艺术,便请他兼职。出于

韦利在大英博物馆专职研究艺术品,当时大英博物馆乏人研究东亚艺术,便请他兼职。出于工作需要韦利开始自学汉语,1917年韦利翻译出版了《170首中国诗歌》。韦利翻译的中国诗歌,令西方读者对东方文明大开眼界,当时媒体评论形容:“读中国诗歌,如发现了新大陆一般地激动和兴奋。”中国诗歌热销离不开那个时代的背景。20世纪初的西方人,从报刊上读到的中国消息不是战争就是饥荒,但当读者从书架上取出韦利翻译的中国诗歌集时,里面所展示的则是另一个道德、文明、慈悲、诚实及社会准则的东方乐园。他们开始服膺中国数千年亘古不变的道德哲学,相信这就是文明古国多少世纪来行之有效的治国之本。

韦利于1929年辞去大英博物馆职位,成为一介独立的东方文学译者。上世纪三四十年代,他陆续出版了《诗经》(1937年)、《论语》(1938年)、《猴子》(节译自《西游记》,1942年)。韦利最为推崇白居易和苏东坡。他自称不是一个翻译匠,他认为自己的文学风格与杜甫迥异,因此从未碰过他感觉译不出“灵魂”的中国古诗。韦利被形容为“坐在家里的观察者”,因他从未光临过亚洲。

韦利的朋友、《红楼梦》的英译者戴维德霍克斯(DavidHawks),是20世纪后半叶英国著名汉学家。1948年,霍克斯经香港来到北京大学做研究生,那时他是北京城唯一的一位外国研究生。1951年秋,霍克斯返回牛津出任中文讲师,后曾翻译出版过《楚辞》。上世纪七十年代之前的英译本《红楼梦》都是些节选本。1973年伦敦企鹅出版社发行了霍氏翻译的《石头记》(TheStoryoftheStone)第一卷,八十年代前后又相继问世了其后的四卷。霍克斯认为《石头记》最贴切曹氏的故事精神。霍氏翻译了《红楼梦》中的前八十回,后四十回的译本是由其弟子闵福德完成。霍氏的《石头记》,在众多的《红楼梦》版本中成为独树一帜的一套新版,霍克斯虽以人民文学出版社的《红楼梦》版本为主要参考,但他同时也选择了其他版《红楼梦》中的一些内容,最后形成霍氏编辑版的《石头记》。

20世纪初,美国诗人庞德堪称当代文学革命的先锋。庞德最初不懂中文,他旅居日本的好友佛洛诺萨,是位研究东方文学艺术的先驱,常用日文读中文书。佛氏过世后,其日语版“汉书”笔记转到了庞德手中,庞德深为着迷。庞德持日文的中国诗词笔记,以他超乎寻常的想象天分翻译创作出“中国诗歌”。

1915年,庞德出版了中国古诗英译本《中国》,共收录317首诗词,大部分是李白的作品,其中还包括古诗《青青河边草》。诗集扉页上,庞德注明其译作是以佛洛诺萨的笔记


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

相关资料

展开
发表评论
写好了,提交
{{item.label}}
{{commentTotal}}条评论
{{item.userName}}
发布时间:{{item.time}}
{{item.content}}
回复
举报
点击加载更多
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回

更多文章

更多精彩文章
打赏
私信

推荐阅读

· 汉学家
著名汉学家加拿大陈志让宋怡明卜正民叶嘉莹蒲立本法国雷暮沙(JeanPierreAbelRémusat)儒莲(StanislasJulien)哥士耆(AlexandreKleczhowski)冉默德(MauriceLouisMarieJametel)微席叶(ArnoldJaquesVissiere)戴遂良(LéonWieger)费赖之(LouisPfister)杜赫德(Jean-BaptisteDuHalde)弗朗索瓦·于连(FrançoisJullien)汪德迈(LonVandermeersch)拉克伯里(TerrienDeLacouperie)毕欧(GdouardBlot)沙畹(Emmanuel-èdouardChavannes)伯希和(PaulPelliot)马伯乐(HenriMaspeero)葛兰言(MarcelG...
· 汉学家班大为
班大为(DavidW.Pankenier),著名汉学家,现任教于美国利哈伊大学(LehighUniversity)现代语言文学系。他最初在瑞典斯德哥尔摩大学学习汉学,1983年获美国斯坦福大学亚洲语言专业博士学位。他以研究中国早期天文学著称,尤其着力于中国古文献中记载的与夏商周三代更迭相关天文现象的研究,并且有些研究成果已为“夏商周断代工程”所采用。他的研究兴趣广泛,从考古天文学和天文学史到中国古代的信仰、宇宙观、历史哲学以及文献学都有论述。简介他最初在瑞典斯德哥尔摩大学学习汉学,1983年获美国斯坦福大学亚洲语言专业博士学位。他以研究中国早期天文学著称,尤其着力于中国古文献中记载的与夏商周三代更迭相关天文现象的研究,并且有些研究成果已为“夏商周断代工程”所采用。他的研究兴趣广泛,从考古天文学和天文学史到中国古代的信仰、宇宙观、历史哲学以及文献学都有论述。班大为于70年代初,师从瑞典斯德哥...
· 中国古代最霸帝:一战吓退西方200年
中国历史上竟有如此霸帝,他让西方第一强国向中国赔偿战争损失、进贡,哪位皇帝能如此霸气?常言说,一山难容二虎。当历史进入17世纪时,东方的中国正处于明朝时期,那时的明朝是世界上第一强大的封建帝国。与此同时,西方的荷兰也逐渐强大起来。很多人一直以为荷兰只是一个弹丸小国,其实完全不是的,在英国成为世界霸主之前,荷兰则是西方实力最强的国家。荷兰经济发展迅速,并建立起一支庞大的远洋船队,其船舶总吨位相当于英国、法国、西班牙、葡萄牙四国之和,成为名副其实、横扫大洋的海上霸王,伟大革命导师马克思称当时的荷兰为“海上第一强国”。一个是第一大帝国,一个是第一强国,两个国家之间注定会一决高下。公元1624年(明朝天启四年),荷兰军队占据台湾,开始在台湾岛内筑城。荷兰曾多次向明朝提出,由荷兰垄断明朝海外贸易的无理要求,都被明朝严词拒绝,荷兰因此悍然发动侵略战争,这个世界海洋霸主,决心用武力逼迫明朝就范。公元16...
· 中国古代机械-中国传入西方的机械技术
在很多人心目中,传统的中华文化似乎缺乏对科学技术的应用,可事实并非如此。除了对人类社会发展产生了巨大影响的四大发明之外,中国古代在科学技术方面也取得了辉煌的成就。中国古代的很多机械发明为人类社会的现代化提供了必要的条件。从公元六世纪到十五世纪,中国一直是世界上科学技术最为发达的国家。从中国传往世界各地的技术发明中,最为显赫的还是活字印刷术、火药、指南针。哲学家弗兰西斯・培根写道:“因为这三大发明首先在文学方面,其次在战争方面,第三在航海方面,改变了整个世界许多事物的面貌和状态,并由此产生无数变化,以致似乎没有任何帝国、任何派别、任何星球,能比这些技术发明对人类事务产生更大的动力和影响。”在欧洲社会引进技术的时代,船尾舵、马蹬和胸带挽具、水磨来了。前者在航海业,第二种在军事领域,第三种和第四种为农业领域带来很大效率,随着欧洲城市的增加和制造业的扩大,水力等自然力被应用于日益多样化的生产程序,...
· 中国古代军事实力远远不如西方
“中国打败了匈奴,匈奴打败了欧洲人,所以,中国比欧洲厉害”,这是近来在中国人中间很流行的一个可笑的话题,不过可惜的是,这个推论中,两个作为前提的证据都是虚假的,而且,推论的逻辑也是错误的,也就是说,即使作为前提的证据真实,但推导逻辑错误,结论也是无法成立的。首先,中国打败了匈奴,是对历史一知半解的认识,事实上,中国古代与匈奴的交战都是败多胜少,从来就没能做到彻底消灭匈奴,最多只能做到将匈奴驱逐得远一点,或者采取和亲怀柔政策,或者修长城消极防御,也就是卫青霍去病和汉代中期陈汤窦宪取得了一些阶段性胜利。允许南匈奴大量内迁就是迫于其不断在边境侵扰的压力,匈奴人还大量进入中原王朝充当雇佣军,而这正是为后来两晋南北朝时的“五胡乱华”埋下了祸根,这一点,恰恰跟罗马帝国的崩溃很相似。罗马也是迫于日耳曼蛮族不断寇边的压力,后来允许他们内迁,并大量使用日耳曼人雇佣军充当帝国国防力量,最后导致罗马帝国内部被掏...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信